——能將“打你丫的”這句胡同串子的口頭禪講得溜溜的,就算半個北京人了。
這是一句隻有地道北京人聽得懂,也是隻有道地北京人會使用的詈語。
有時偶步北京的街頭巷尾,特別是市民階層密集的小胡同、大雜院,可以見識到所謂京油子們的口角爭吵。小市民罵起人來,所運用的語言,倒有采百家之長的雅量,不像一些作家死抱著一棵樹上吊,別人不隨著他去死,便鄙夷之、斥罵之,就他忠誠於文學,做孤高清傲的理想主義狀,而骨子裏卻也難免小市民的本質;一關名利,也頗削尖腦袋的。
北京小胡同裏的罵,既有全國通用的,如“他媽的”“我禽”或“我操”以及更等而下之、汙穢不堪的髒話;也有極富北京特色,而非外鄉人所能明白的獨特語匯,例如:“打你丫的!”“看你丫挺的敢?”為什麽說能夠使用“丫的”或“丫挺”,就算半個北京人呢?因為,還有一大半不怎麽油腔滑調,不那麽貧嘴寡舌的北京人,是排斥或者抵製這種胡同串子話語方式的。
這個“丫的”或者“丫挺的”,拐著彎的罵,要細品起來,比其他的罵更損一點。不過,這和“丫頭”或是“丫鬟”有關的罵,隻在北京城方圓不過數十裏範圍裏流行,一出這個圈兒,人們就不能明白底裏,罵得也就沒勁了。它不像北京人創造的“大款”“小蜜”“泡妞”這些小痞子語言,風靡一時,通行全國。
如果人們根據這些語言現象,以為北京人都那麽痞裏痞氣的半吊子狀,沒個正經或正形,那可是天大的誤解。我曾經在報紙上讀到過一篇感歎係之的文章,認為千年古都,正宗普通話的本源地,竟被這種痞子語言,或者還有很多近乎黑道切口、行幫暗話式的語言肆虐**,純係京都文化墮落的表現。其實,所謂京都文化,從來和稱之為“京味”的,也就是小市民文化,不完全是一回事。