首頁 大雅村言

“不娶少婦”及其他

“不娶少婦”這句話,出自一位外國大作家的口中,是對那些一心想討個年輕太太的老年男士,所作出的發自肺腑的忠告。直截了當,明確無誤,很有點當頭棒喝的意思。

說這話的是江奈生·斯威夫特先生(1667~1745),是大家都知道的童話故事《格列佛遊記》的作者。《簡明不列顛百科全書》稱譽他為“英國最傑出的諷刺作家和古往今來屈指可數的諷刺大師之一”。一個作家在他死後二百多年,還能得到這樣的評價,可以說是真正的不朽了。現在文壇上那些自以為或被捧為傳世的作品,二百年後能否被人記住,恐怕是大有疑問的。新時期文學至今不足二十年,許多大紅大紫過的作品,除了符號意義外,至於寫了些什麽,大家差不多都忘得精光了。

由於斯威夫特寫作的諷刺風格,加之英國人天性中的幽默感,對他這份看似語重心長,肯定而又懇切的經驗之談,是不是帶有某種反諷意義在內,不禁懷疑。這位十七世紀到十八世紀的居住在都柏林的一位神職人員,把“不娶少婦”列入他老年自勉十七條的首條位置,言簡意賅,開明宗義,人進老年,千萬別娶二三十歲的女人當太太。大概他是總結了相當多的老夫少妻的例子,認識到太年輕的太太對於太年老的丈夫那種害多益少的作用,才特別強調的。

但斯威夫特如是說,是不是有點偏頗,究竟有多大的實踐意義,我是不大相信的。我認識的一位年屆花甲的男士,前不久與發妻離婚,然後在物色新夫人的新聞發布中聲稱,做他的未婚妻,條件之一,年齡務必要在二十五歲至三十歲之間,上必封頂,下可商量。這種在斯威夫特看來,大概算得上是赴湯蹈火的勇氣,寧陷於水深火熱而義無返顧的熱忱,恐怕老先生也會動搖他訂下的這個信條的。