一、何謂“本生故事”
本生,又作本緣、本生譚、本生談等。主要記述佛陀於過去世受生為各種不同身形及身份而行菩薩道的故事。漢譯經典中,屬於本生類有:《六度集經》、《譬喻經》、《賢愚經》、《雜寶藏經》、《菩薩本緣經》等。
根據巴利文經藏《小部尼柯耶》記載,本生故事中匯輯了佛陀過去世以國王、婆羅門、商人、女人及象、猴、鹿、熊等各種動物身形,或救度眾生危難,或為求法精進不懈等種種善業功德,共五百餘則。內文多以散文、韻文寫成,充滿舍己利他的犧牲精神,包括菩薩行六度波羅蜜、四無量心等教法,因而有大乘佛教發源於此的說法。
此外,本生故事自古即深受尊崇和信仰,也被視為繪畫、雕刻、文學乃至戲劇等最佳的題材。隨著佛教不斷的發展,佛陀的本生故事也廣泛流傳於世界各地,成為世界性通俗文學、道德規範的源流。如:古希臘伊索寓言、阿拉伯童話寓言文學、日本古今物語等作品。由此深厚的淵源,使得本生故事在研究世界文學源流、傳播、比較文學、交流史上,具有極重要的地位與價值。
二、何謂“變文”、“俗講”、“講經文”
變文即指取材佛經故事,並逐漸加入我國民間故事,加以鋪陳改寫,使其通俗生動,適合教化社會大眾的文章。最初源於中唐時期各寺院講經說法時,以變文與變相圖配合說明、講唱,教化大眾,是唐代以來受佛教影響而流行的說唱文學作品之一,演變至後代,凡民間說唱文學者皆可泛稱之。
變文形式約有三種:(1)散文與韻文相間;(2)全部散文;(3)全部韻文。變文對後代中國文學中“鼓子詞”、“寶卷”、“彈詞”乃至“章回小說”的發展有極大的影響。著名的佛經變文有:《法華經》變文、《彌陀經》變文、《維摩經》變文、目連救母變文等,而以“身喂餓虎變文”年代最久。取自民間的故事則有伍子胥變文、蘇武李陵執別詞、王昭君變文、舜子至孝變文等。