首頁 敝帚集與遊學家書

澡室狂吟

憶昔我佛〔1〕初生時,

二龍挾水浴其身〔2〕,

一冷一暖沫流輪,

剩下汪洋二池水,

釋家〔3〕傳道齒生津。

我今來此事澡浴,

管疑〔4〕二龍為盥沃。

冷暖自任水調和,

水聲涓涓出金玉。

我已久成厭世心,

每思滌慮脫塵俗。

頭上頭發如沙彌〔5〕,

人是如來〔6〕古金粟〔7〕。

說明

《詩稿》推斷此詩作於1910年春。作者自到成都高等學堂分設中學丙班就讀以來,很快感到學校名不符實,“根本沒有學習到東西”,“遊山玩水,吃酒賦詩的名士氣愈來愈深”,對“人性惡濁麵”“恨之深深”。見作者《我的學生時代》。時成都商業場隔壁昌福館內有一浴室,名“雙龍池”。來此洗浴時聯想到佛祖誕生故事,仿佛置身於佛祖降生時的情景中。以調侃筆調,表露對腐敗社會的不滿,以及逃離庸俗生活的期待。

注釋

〔1〕我佛,釋迦牟尼。

〔2〕《釋迦譜》《樹下誕生》篇《九龍灌浴》載:釋迦牟尼生於嵐毘尼園波羅義樹下。地上忽然湧出二池,水香清淨,一冷一暖,空中又有九龍吐水浴太子身。

〔3〕釋家,佛家。

〔4〕管疑,定疑。

〔5〕沙彌,梵語,原意為安息於慈悲之地。俗稱出家的和尚為沙彌,或稱童僧為沙彌。《魏書·魏老傳》:“其為沙門者,初修十誡曰沙彌。”

〔6〕如來,釋迦牟尼的十種稱號之一。《金剛經》:“無所以來,無所以去,故名如來。”又《道院集》:“本覺為如,今覺為來,故曰如來。”

〔7〕金粟,佛號。《發跡經》:“淨名大士是往古金粟如來。”李白《答湖州司馬問》:“湖州司馬何須問,金粟如來是後身。”