首頁 豕蹄內外

馬克斯進文廟

10月15日丁祭(舊時尊孔,於每年陰曆二月和八月上旬的丁日祭祀孔子,稱為丁祭)過後的第二天,孔子和他的得意門生顏回、子路、子貢三位在上海的文廟裏吃著冷豬頭肉的時候,有四位年輕的大班抬了一乘朱紅漆的西轎,一直闖進廟來。

子路先看見了,便不由得怒發衝冠,把筷子一摜,便想上前去幹涉。孔子急忙製止他道:由喲,你好勇過我,無所取材呀!

子路隻得把氣忍住了。

回頭孔子才叫子貢下殿去招待來賓。

朱紅漆的西轎在聖殿前放下了,裏麵才走出一位臉如螃蟹,胡須滿腮的西洋人來。

子貢上前迎接著,把這西洋人迎上殿去,四位抬轎的也跟在後麵。

於是賓主九人便在大殿之上分庭抗禮。

孔子先道了自己的姓名,回頭問到來客的姓名時,原來這胡子螃蟹才就是馬克斯卡兒(今通譯馬克思——編者)。

這馬克斯卡兒的名字,近來因為呼聲太高,早就傳到孔子耳朵裏了。孔子素來是尊賢好學的人,你看他在生的時候向著老子學過禮,向著師襄學過琴,向著萇弘學過樂;隻要是有一技之長的人,他不惟不肯得罪他,而且還要低首下心去領教些見識。要這樣,也才是孔子之所以為孔子,不像我們現代的人萬事是閉門不納,強不知以為知的呀。孔子一聽見來的是馬克斯,他便禁不得驚喜著叫出:

——啊啊,有朋自遠方來,不亦樂乎呀!馬克斯先生,你來得真難得,真難得!你來到敝廟裏來,有甚麽見教呢?

馬克斯便滿不客氣地開起口來——不消說一口的都是南蠻鷸舌之音;要使孔子曉得他的話,是要全靠那幾位抬轎子的人翻譯。孔子的話,也是經過了一道翻譯才使馬克斯曉得了的。

馬克斯說:我是特為領教而來。我們的主義已經傳到你們中國,我希望在你們中國能夠實現。但是近來有些人說,我的主義和你的思想不同,所以在你的思想普遍著的中國,我的主義是沒有實現的可能性。因此我便來直接領教你:究竟你的思想是怎麽樣?和我的主義怎樣不同?而且不同到怎樣的地步?這些問題,我要深望你能詳細地指示。