恰巧這個時候,原先匿名批評安徒生的詩人赫茲,接受國王的一筆津貼,將到國外旅行。愛德華給安徒生出主意,要他也向國王費雷德力克六世申請旅行津貼。他對安徒生說:
“把你剛剛出版的詩集《一年的十二個月》送給國王,告訴國王,你是誰,是在什麽情況下成為大學生的,又在文學創作上取得了哪些成功。你認為旅行是一所最好的學校,並希望能到國外旅行,在旅行中接受教育。如果國王高興,你就乘機遞上你的出國申請,請國王幫忙。”
“那合適嗎?”安徒生感到很為難,“國王會不會誤解我呢?”
“國王很清楚,你送書給他就是有求於他。”愛德華說。
安徒生沒有別的辦法可想。當他將書送給國王時,國王問:
“這是怎樣的一部書呢?”
“一組詩集。”安徒生有些緊張。
“一組?你說的是什麽意思?”國王不解地問。
“是獻給丹麥的一些詩歌。”安徒生十分狼狽。
國王笑了:“獻給丹麥的詩?太好了,謝謝你!”
國王祝願安徒生寫出更多更好的作品來宣傳丹麥。
安徒生生怕國王就此打發他走,連忙對國王說:
“尊敬的國王陛下,我還有事要向您匯報。”
安徒生沒有等到國王的許可,就一口氣向國王說了自己的情況。
國王顯然很高興,用讚許的口氣說:“你是好樣的,值得稱讚。”
安徒生不失時機地提出了自己的旅行申請。果然,正像愛德華所預計的那樣,國王愉快地接受了:
“好吧,下次把你的申請送來。”
“謝謝您,陛下!”安徒生喜出望外,“申請書我已經帶來了。尊敬的陛下,請您原諒,我知道把書和申請一道帶來,真是糟糕透了,我不合適這樣做。”
話未說完,淚水已經嘩嘩直流。