像《小意達的花兒》一樣,安徒生的童話故事,幾乎都是他先給孩子們講述,然後再記錄下來,保留了口頭講述的語氣,通俗易懂,朗朗上口。所以,安徒生將自己創作的童話統稱為“講給孩子們聽的奇異故事”。而就其故事來源,《小意達的花兒》無疑是一篇取材於兒童生活的美麗故事,但第一部中的其餘3篇,卻是安徒生按照他自己的方式改寫的丹麥民間故事,顯露出民間文學對安徒生的影響。
安徒生在《我一生的童話》中這樣寫道:
在這一卷童話裏,我所作的童話都是取材於幼時聽過的老故事,不過是用我自己的態度寫的罷了。這些老故事的聲音似乎猶在我耳,所以我便照口語寫了下來,這種文體自然很少見,我恐怕有學問的批評家又要說我捏造文體,我便名之為“講給孩子們聽的奇異故事(Wonder Stories told for Children)”,其實我的本意是願意小孩和大人都看我這本書。這本書裏隻有一篇《小意達的花兒》是創作,似乎還有趣,雖然和霍夫曼(Hoffman)的一篇故事有點差不多,並且要義已在我的《徒步旅行》裏用過。在這本書以後,漸漸我寫童話,便用起自己的情感來,大半是自己的創作。不久又出了一卷童話。
《打火匣》寫一個勇敢士兵的故事。一個又醜又老的巫婆,讓一個士兵爬到樹洞裏為她取一隻打火匣。士兵殺了巫婆,把打火匣占為己有。原來這隻打火匣是件寶物,你想什麽,它都能幫你實現。士兵擦一下打火匣,就會出現一條大狗。他擦了三下,就出現了三條大狗,一條狗的眼睛有茶杯那麽大,另一條狗的眼睛有車輪那麽大,第三條狗的眼睛有圓塔那麽大。士兵聽說在城堡裏住著一位漂亮公主,就讓三條大狗幫他實現願望,與公主結婚。大狗在夜間把公主偷偷馱來,讓他們團聚。一連幾夜,終於被國王的衛兵發現了。士兵被抓進了監獄,判處絞刑。就在行刑的那一刻,士兵擦了三下打火匣,忽然跳出三條大狗,分別抓起法官、國王和王後,把他們扔向空中摔死了。人群歡叫起來:“娶美麗的公主吧!做我們的國王吧!”於是,大家把這個勇敢的士兵擁進國王那輛四輪馬車,三條狗在前麵開道,孩子們吹起了口哨,士兵們持槍敬禮,公主從城堡裏出來,當上了王後。婚禮持續了一個星期。