1931年3月,一天,魯迅經內山完造的介紹,在內山書店接待了一位日本青年。這位日本青年叫增田涉,剛剛從日本來到中國上海。
增田涉早在念高中的時候,受芥川龍之介、佐藤春夫等人作品的影響,就漸漸對中國文學產生了濃厚的興趣。他經由上海內山書店購買了《太平廣記》、《唐代叢書》、《今古奇觀》、《聊齋誌異》等中國小說,還同芥川龍之介通信,獲取關於中國文學的指教。1926年4月,增田涉進入東京帝國大學文學院中國文學係,從鹽穀溫教授學習中國小說史,從瀧精一教授學習東方美術中國畫。學習之餘,還幫佐藤春夫翻譯中國小說。1929年,增田涉大學畢業,繼續從事翻譯工作。前不久,在翻譯工作暫時告一段落的時候,他決定西渡到中國上海遊學考察一番,了解他所從事的中國文學的社會、文化教育背景。到上海以後,他帶著佐藤春夫給內山完造的信來到內山書店,喜出望外地聽內山完造說魯迅是這裏的常客,是內山完造的好朋友,碰上這個“巧運”豈能放過?從前,在學生時代,他就接觸過魯迅的小說,還參加過關於魯迅作品的討論會。在東京帝國大學文學院學習中國文學時,鹽穀溫教授的關於中國小說的講義是被認為是權威的,可是,他見到了魯迅的《中國小說史略》以後,覺得它比老師的講義更精深更博大,其中材料的豐富和體係的完整實在令人驚異。對於這樣一位他一向衷心敬仰的中國的卓越作家和學者,現在有機會見到他向他學習,怎麽能放過呢?增田涉請求內山完造幫他拜見魯迅。內山完造對於本國朋友佐藤春夫介紹來的這位熱愛中國文學的青年很信任,覺得他確實是誠心誠意的想跟魯迅學習中國文學,便答應將他介紹給魯迅。
增田涉原打算在上海住一個月,走馬觀花地對中國文學的社會、文化背景考察一番就回國。現在有直接向魯迅學習的好機會,他決定暫時在上海住下來,踏踏實實地向偉大的文學大師魯迅學習,能夠直接由學生時代就敬仰的著作家學習他最喜歡的《中國小說史略》真是千載難逢的事情。通過內山完造的介紹,增田涉立刻就成了魯迅的學生和朋友。