首頁 劉心武建築評論大觀

§高雅的話題

80年代初,著名作家肖軍在美國舊金山接受記者訪問,有這樣的一問一答:

記者:肖軍先生,您對美國印象最深的是什麽呢?

肖軍:(照例以他中氣十足的大嗓門)這兒的廁所真好!

肖軍今夏告別了滿布廁所的人間,到想必是無此設施的另一境界去了。肖軍一生與虛偽無緣,且不善“外交式的幽默”,他對大洋彼岸廁所的讚美,是真誠而鄭重的。

中國人最恨自己的同胞“崇洋迷外”,何況所崇所迷的竟是洋人的廁所,退回十多年,肖軍說出那樣的話,肯定要多添幾場批鬥會,說不定還會遭更酷烈的毒打。但說來也怪,即使是現今最以愛國和革命自居的人,也絕不見拒絕外國洋人造的小轎車、彩色電視機、電冰箱、組合音響、錄放機、洗衣機、電動吸塵器……以至於電動剃須刀,就算上述那些玩意兒有幾樣他不喜歡不稀罕吧,洋式的即由抽水馬桶和冷熱水浴盆等組成的衛生間,則一定願意享用。

這“東方閑話”專欄的開篇,就想閑話一番廁所,或曰閑話一番衛生間。也許有人以為這個話題怪誕不雅,竊以為這個話題不僅正經,而且頗為高雅——因為這實際是個文化問題。

在中國,即使是相當有知識的人,往往也僅僅把文化理解為諸如科學、教育、藝術、出版等具體的社會現象。你同他談一本書,談一出戲,談一部電影或一個電視節目,他能意識到你在談文化。你同他談吃飯、穿衣,他的意識就模糊了,你同他談拉屎、撒尿,他就簡直不能想象那也是文化。當然,漢語中的“文化”這個詞,按以往約定俗成的理解,一般隻有兩層意思:一是最一般的老百姓心中眼中口中的那個“文化”,即“學文化”“文化程度”等話語中所包孕的一層意思;另一層意思就是上麵所說的社會對知識的具體運用以及所派生出來的種種形態。其實自從世界上出現了“文化學”這樣一門學問以後,“文化”的第三層意思就主要指的是一個社會群體的物質生活和精神生活的狀態,以及由此派生出來的種種習俗、心態、思維慣性及情感模式等相當寬泛的方麵了。任何沒有死亡的社會群體都不可能沒有吃、喝、拉、撒、睡這五個至關重要的生存環節,因此,研究分析一番其吃、喝、拉、撒、睡的方式及由此形成的心態,當然是絕非庸俗荒唐的話題。這回我們限於篇幅,將揀出拉、撒兩樁閑話一番。