首頁 給孩子講宋詞

§14.神童才子遭遇尷尬

念奴嬌

黃庭堅

八月十八日,同諸生步自永安城樓,過張寬夫園待月。偶有名酒,因以金荷酌眾客。客有孫彥立,善吹笛。援筆作樂府長短句,文不加點。□□斷虹霽雨[1],淨秋空,山染修眉新綠[2]。桂影扶疏[3],誰便道、今夕清輝不足?萬裏青天,嫦娥何處[4],駕此一輪玉[5]。寒光零亂[6],為誰偏照酉露醁[7]?□□年少從我追遊,晚涼幽徑,繞張園森木[8]。共倒金荷[9],家萬裏難得尊前相屬[10]。老子平生,江南江北,最愛臨風曲[11]。孫郎微笑[12],坐來聲噴霜竹[13]。

【注釋】

[1]斷虹:彩虹消失了。

[2]修眉:長眉,喻雨後染成新綠的山峰。

[3]桂影:指傳說中的月宮裏生長的桂樹的影子。扶疏:形容桂樹的枝葉繁茂。

[4]嫦娥:相傳為月宮中的仙女。

[5]一輪玉:指月亮。

[6]寒光:指秋夜的月光。

[7]酉露醁:美酒名,味極甘美。

[8]森木:茂盛的樹木。

[9]倒金荷:倒,傾也。金荷,因時值仲秋,荷葉微黃,故雲。此句言以金荷葉倒酒。

[10]尊前相屬:尊,同樽,酒杯。相屬,舉杯對飲。

[11]臨風曲:一作“臨風笛”。

[12]孫郎:即指善吹笛的孫彥立。

[13]坐來聲噴霜竹:坐來,猶言即刻。噴,噴發,喻笛聲氣韻很足。霜竹,猶言寒笛。因笛子係用竹子製作,音色淒清,故雲。

【譯文】

雨過天晴,彩虹蘭掛,秋空萬裏如洗。那披上新綠的山巒,似秀眉一彎。即使月中桂樹的陰影濃密,又怎能說今夜的月色不美?萬裏晴空,嫦娥啊你在哪裏?駕駛這圓圓的一輪玉盤。零亂、寒冷的月光,為誰偏偏照射在這美酒一壇?年輕人追隨我的左右,順著清涼、幽寂的小徑,走進長滿秀木的張家小園,暢飲歡談。讓我們把手中的荷葉杯全都斟滿,離家萬裏,難得有這把酒暢飲的歡聚時刻。老子漂泊一生,走遍了大江南北,最愛聽那臨風的霜笛,音韻悠然。孫郎聽罷,點頭微笑,立時笛聲悠揚,令人神往。