臨江仙
陳與義
高詠楚辭酬午日[1],天涯節序匆匆。榴花不似舞裙紅。無人知此意,歌罷滿簾風。□□萬事一身傷老矣,戎葵[2]凝笑牆東。酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。
【注釋】
[1]午日:端午,又稱端陽,此節為紀念屈原。
[2]戎葵:即蜀葵。
【譯文】
端陽佳節高聲詠唱楚辭互相酬和,節序是如此的匆匆。石榴花不像舞裙花那樣火紅,沒有人知道我也是如此,慷慨高歌滿簾風。萬事集於一身,年老力難從,蜀葵朵朵向著東方含笑。酒量依舊如去年一樣海量,為國效忠有餘勇,把酒試灑橋下水,今晚必能到湘中。
【背景故事】
這首詞是作者憂國傷老,懷念屈原之作。上闋說剛詠楚辭過端午節,現又是榴花如火到夏末,時序匆匆催人老。看似歎時光匆匆,實際感歎任重道遠,人生苦短,什麽事還都未做,一個節令就消逝了。作者眼見榴花、舞裙紅,兩相比較,觸發聯想。
屈原出生在楚國一個破落的貴族家庭裏。巧得很,屈原的生日是寅年寅月寅日,在我國古代曆算中,以“人生於寅”為吉祥,屈原的生日自然更為吉祥。他的父親高興極了,給他取了個很好的名和字。屈原名平,原是他的字。“平”有“平正”的意思;“原”象征著大地。
屈原沒有辜負父輩的期望,他在少年時代便努力學習。每天早上,天蒙蒙亮,他就起床讀書,晚上直至深夜,才放下書本休息。到了青年時期,屈原已博覽群書,知識十分淵博,他的詞賦、文章都寫得很好。他有遠大的抱負,一心想使自己的祖國富強起來。他的卓越才能傳到了楚懷王那裏,楚懷王召他進宮,任命他為左徒。這是個兼管內政外交的重要職務,相當於後世的副宰相。屈原每次與楚懷王商議國家大事,都能提出令人信服的建議,談出獨到的見解,因此很受楚懷王的信任。