首頁 給孩子講宋詞

§12.弄潮兒向濤頭立

酒泉子

潘閬

長憶觀潮,滿郭[1]人爭江上望。來疑滄海盡成空,萬麵鼓聲[2]中。□□弄潮兒[3]向濤頭立,手把紅旗旗不濕。別來幾向夢中看,夢覺尚心寒。

【注釋】

[1]郭:內城為城,外城為郭。有時則城郭無別。人們觀潮,現在在浙江海寧,北宋時則在杭州。海寧觀潮是錢塘江改道以後的事。故這裏的“郭”,指杭州城。

[2]鼓聲:比喻潮水的澎湃聲。

[3]弄潮兒:指在洶湧的潮頭上遊泳、戲耍的青少年。

【譯文】

長久地思念錢塘觀潮,大潮那天,萬人空巷,全城人爭先恐後地到江邊觀望。大潮洶湧衝來時,令人疑心大海都變得虛空。潮水澎湃,好像萬麵大鼓聲咚咚響。弄潮兒在波濤滾滾的潮頭站立,追潮逐浪,盡情戲耍,手裏拿著的紅旗竟然沒有被水打濕。離開杭州之後,我好幾次都在夢中見到這驚心動魄的場麵,夢中驚醒過來還覺得心驚膽寒。

【背景故事】

潘閬,字逍遙,宋朝時期著名詞人,他**不羈,長期飄泊江湖,詞集為《逍遙詞》。潘閬年輕時曾在汴京(今開封)賣藥為生,經常一邊賣藥,一邊吟詩。到宋真宗時,許多名人都與他有交往,真宗便召見他,授以滁州參軍。這時潘閬已年過半百,自知已老,便棄官不做,而與誌同道合的好友結伴遊覽浙南的風景名勝。每年農曆八月十八日是潮汛的**期,宋朝把這一天定為“潮神生日”,要舉行觀潮慶典。每到這一天,皇親國戚、達官要人、百姓居民,各色人等,傾城出動,車水馬龍,彩旗飛舞,盛極一時。還有數百健兒,披發紋身,手舉紅旗,腳踩滾木,爭先鼓勇,跳入江中,迎著潮頭前進。潮水將起,遠望一條白線,逐漸推進,聲如雷鳴,越近聲勢越大,如滄海橫流,一片汪洋。白浪滔天,山鳴穀應。水天一色,海闊天空。弄潮兒出沒於鯨波萬仞中,騰身百變,而旗略不沾濕。在北宋,觀潮勝地在杭州。潘閬在杭州住過幾年,漲潮的盛況當然給他留下極深刻的印象,以致後來經常夢見漲潮的壯觀。