滿江紅[1]
王清惠
太液芙蓉[2],渾不是、舊時顏色。曾記得、承恩雨露,玉樓金闕。名播蘭馨妃後裏[3],暈潮蓮臉君王側[4]。忽一聲、鼙鼓揭天來[5],繁華歇。□□龍虎散,風雲滅[6];千古事,憑誰說?對山河百二[7],淚盈襟血。驛館夜驚鄉國夢,宮車曉碾關山月。問嫦娥、相顧肯從容,隨圓缺[8]。
【注釋】
[1]滿江紅:詞牌名。
[2]太液芙蓉:太液,本漢武帝時建章宮中池名,唐代大明宮內亦有太液池。這裏泛指池苑。芙蓉,即荷花。
[3]名播蘭馨:聲名像蘭草一樣芬芳。
[4]暈潮蓮臉:暈潮,含羞的模樣,此指因得寵而露出光彩。蓮臉,像蓮花一樣美麗的臉。
[5]鼙鼓句:鼙鼓,軍中的小鼓。此句從白居易《長恨歌》“漁陽鼙鼓動地來”化出,指元軍南侵驚天動地的聲勢。
[6]龍虎散二句:龍虎,指南宋君臣。風雲,形容政治上的威勢。
[7]山河百二:這裏借指宋朝的江山。
[8]問嫦娥三句:肯從容,容許我追隨。從容,同慫恿,有誘導之意。這三句說要追隨嫦娥到月宮中去,不願意留在人間。
【譯文】
皇宮池苑中的荷花,原來嬌豔無比,但今是昨非,已失去往日顏色。想起往昔得到浩浩皇恩,能夠在皇宮裏過著富麗堂皇、繁華的生活。當年在後妃當中自己的名聲就像蘭草一樣芬芳,而且麵容美如荷花,因此得到皇帝寵愛。忽然一聲鼙鼓驚天動地,元兵入侵,一朝繁華已煙消雲散了。南宋朝廷已經土崩瓦解,君臣流散,朝廷政治上的威勢已去。山河破碎,人如飄絮。這千古遺恨,憑誰訴。麵對宋朝江山的破碎,痛哭流淚。在旅館裏夜間做夢也是塵土飛揚的一派戰亂場景,宮妃們饑寒露宿,被迫翻山越嶺,駛向荒涼的關塞。月裏嫦娥呀,您能容許我追隨你,去過同圓缺,共患難的生活嗎?