首頁 給孩子講宋詞

§3.畸形的都市生活

菩薩蠻(赤闌橋盡香街直[1])

陳克

赤闌橋盡香街直,籠街細柳嬌無力[2]。金碧上青空[3],花晴簾影紅。□□黃衫飛白馬[4],日日青樓下。醉眼不逢人[5],午香吹暗塵[6]。

【注釋】

[1]香街:指妓女聚居的街道。

[2]籠街:形容街道兩旁的柳樹把街道包籠起來。

[3]金碧:形容青樓的精美華麗。

[4]黃衫:隋、唐時期貴族少年所穿的華貴服裝。此處代指貴族少年。

[5]不逢人:看不見人。此處指不理睬別人。

[6]午香:正午時室內所燃的香。

【譯文】

朱紅欄杆的橋走到盡頭,便是筆直的香街一條,蔽日的柳樹擺動著弱枝,顯得百媚千嬌。金碧輝煌的高樓直插青空,陽光下的花兒把簾子映得鮮紅。身著黃衫的貴家子騎著白馬,天天都聚在這青樓之下。乜斜著眼旁若無人,正午時的幽香正和著門外彌漫的煙塵。

【背景故事】

陳克是宋代詞人,曾在都城汴京為官,當時在汴京城裏有一個最繁華的地方:河上架起的是兩旁護有朱紅欄幹、橋麵十分寬闊的木橋,向前望去,橋的盡頭是一條筆直的長街。長街的兩旁楊柳依依,濃蔭匝地,把整個長街都幾乎罩住了。那柔輕油綠的柳枝隨風飄拂,使人感到是那樣弱不禁風。

留神一下街道兩旁的房子,一幢幢竟是那麽精致,雕梁畫棟,朱簾翠幕,裝飾得五彩繽紛,金碧奪目。這一座座令人神迷的建築,襯上高遠晴朗的藍天,誰都覺得精巧美麗,遠遠地望上一眼都令人陶醉。

走在這樣的長街上,誰都會有些微微的陶醉,因為送到你鼻孔中的是各種各樣的香味:花香、草香,更有從人的發鬢上飄過來的撩人的脂粉香和從房櫳裏透出來的爐香。

在這裏,那些有身份的人們熙來攘往,寶馬香車不絕於路,笙管簫笛不絕於耳,錦衣耀目,環佩叮咚,一派紙醉金迷。