一剪梅
李清照
紅藕香殘玉簟秋[1]。輕解羅裳,獨上蘭舟[2]。雲中誰寄錦書來[3]?雁字回時[4],月滿西樓。□□花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭[5]。
【注釋】
[1]紅藕:紅色的荷花。玉簟:光滑如玉的竹席。簟,席的美稱。
[2]蘭舟:即木蘭舟,舟的美稱。
[3]錦書:來源於前秦蘇若蘭織錦回文詩,書信的美稱。
[4]雁字:秋天大雁群在高空飛行,常結陣排成“一”字或“人”字。回:秋天雁回,相傳雁能傳書。
[5]末三句出自範仲淹《禦街行》:“都來此事,眉間心上,無計相回避。”
【譯文】
初秋天氣,荷花已經凋殘,竹席已覺冰涼,換了單薄的羅裳,獨上蘭舟。翹首巴望雲中會飄下書信來,可是隻見雁群列隊而過。圓月把皎潔的月光灑滿西樓,讓人倍感孤寂和惆悵。落花隨水漂流,丈夫不在身邊,彼此共同的思念,卻分作兩地的煩惱。這種愁情無法排遣,剛從緊蹙的眉頭上消除,反倒又襲上心頭。
【背景故事】
李清照,號易安居士,濟南章丘人,宋代傑出的女詞人。李清照生於書香門第,父親李格非精通經史,長於散文,母親王氏也知書能文。在家庭的熏陶下,她小小年紀便文采出眾。李清照對詩、詞、散文、書法、繪畫、音樂,無不通曉,而以詞的成就為最高。李清照的詞委婉、清新,感情真摯。李清照的文學創作具有鮮明獨特的藝術風格,居婉約派之首,對後世影響較大,在詞壇中獨樹一幟,稱為易安體。
那年夏天,在池塘邊,柳樹下,新婚不久的學者趙明誠,正在與心愛的妻子李清照話別。
這時,李清照把一塊疊好的錦帕塞到趙明誠的衣袋裏,悄聲地說:
“如果想我了,就拿出來看一看吧。”