秋波媚(七月十六日晚登高興亭望長安南山[1])
陸遊
秋到邊城[2]角聲哀,烽火照高台。悲歌擊築[3],憑高酹酒[4],此興悠哉[5]!□□多情誰似南山月,特地暮雲開。灞橋[6]煙柳,曲江[7]池館,應待人來。
【注釋】
[1]南山:即終南山,橫亙於陝西南部,主峰在今西安南。
[2]邊城:指南鄭。當時南鄭處於南宋抗金前線。
[3]築:古代的一種弦樂器,以竹尺擊弦發音。
[4]酹酒:將酒灑在地上祭奠。
[5]悠哉:興致高昂狀。
[6]灞橋:即霸橋,在長安城東灞水上,橋旁多垂柳。古人多於此處折柳送別。
[7]曲江:池名,在長安東城,唐代著名遊宴盛地。
【譯文】
秋天的邊城號角哀鳴,高台上平安烽火升入天空。擊築放聲悲歌,登高盡情酹酒,痛快又盡興。南山的月亮最多情,撥開雲朵露麵容。灞橋如煙的楊柳,曲江池的樓閣亭台,也正期待著貴賓的到來。
【背景故事】
宋孝宗乾道八年,陸遊來到了南鄭。轉眼,春去夏逝,秋來了。七月十六日的夜晚,異常皎潔的月色,陸遊與同僚們健步登上南鄭城內西北角的高興亭。
想想自己從20歲抱著“上馬擊狂胡,下馬草軍書”的壯誌投軍報國,到如今當自己48歲時才如願以償,終於身臨抗金前線南部。歡快的心情真難以用語言表達,以前的一切不快、一切頹唐,一下子都化為奮發了。
此亭遙對長安城南的南山。長安,這中原名城,此時已是敵人的西北軍事重鎮。淪陷了的長安城裏的愛國人民,經常冒著生命危險,為宋軍送來情報。有時還將洛陽的春筍和黃河的鯉魚帶過來,以表他們不忘故國之情。
在這與敵人咫尺相隔的地方,麵對著喝得酒酣耳熱的幕府同僚們,和彈著瑟琶、奏著羯鼓的紅袖青衫的歌女們,陸遊禁不住豪情奔湧,即席揮毫,頃刻而就,寫下了一首《秋波媚》詞。