《東君》是中國文學史上第一支太陽禮讚曲。
東君,一般被認為是太陽神,但是,太陽神究竟指誰,研究楚辭的書籍卻很少追問。太陽神就是少昊。少昊是崇拜太陽鳥部族之帝,其名號皆與太陽、光明有關。從文獻記載看,少昊氏部落集團是由許多鳥圖騰的氏族部落構成的。《左傳》昭公十七年記郯子說:我高祖少昊摯之其族徽就是“飛鳥負日”的複合圖騰;少昊氏亦做少皞氏,“皞”字從日從皋,皋為“王鳩”之類的鷙鳥,正好與飛鳥負日的含義相同,說明少昊就是太陽神。其神形是黑色的鷹,淩家灘玉鷹正是少昊之神形(參見《巴蜀文化集刊第七卷》)。
少昊是楚國的始祖顓頊帝的叔,顓頊從十歲起輔助少昊十年。顓頊以其初封之地“高陽”為氏,常璩說“德在少昊”,正是指其太陽神、鳥崇拜而言。《說文》:“陽,高明也。”高明者何?太陽也。高明即高陽,所以,楚國祭祀太陽神少昊,本質上也是祭祀始祖顓頊帝,二者是合一的。今天的學術界也有不同看法。黃震雲《楚辭通論》認為,東君指的是春神,也可以作為一說。
[原辭]
暾將出兮東方,照吾檻兮扶桑①。撫餘馬兮安驅,夜皎皎兮既明②。駕龍輈兮乘雷,載雲旗兮委蛇③。長太息兮將上,心仾徊兮顧懷④。羌聲色兮娛人,觀者儋兮忘歸。
[注釋]
① 暾(tūn):太陽初升時光明、溫暖之貌。吾:日神自稱。檻:窗下或長廊旁的欄杆。
② 安驅:安然駛進。皎皎:明亮貌。
③ 龍輈(zhōu):龍車;輈,古代的獨轅車。雷:車行的響聲。委蛇:曲折盤旋,此處指旌旗飄動貌。
④ 仾(dī)徊:同“低徊”,洪興祖《楚辭補注》作“低徊”,遲疑不進之貌。
[賞析]
《東君》像一場氣勢恢宏的三幕歌舞劇,它以天地為帷幕,以太陽神為主角,以古楚子民為配角,熱情地唱響了對萬物的創造者——太陽——的禮讚頌歌。