噫籲嚱[1],危乎高哉!
蜀道之難,難於上青天!
蠶叢及魚鳧[2],開國何茫然[3]!
爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。
西當太白有鳥道[4],可以橫絕峨嵋巔。
地崩山摧壯士死[5],然後天梯石棧方鉤連。
上有六龍回日之高標[6],下有衝波逆折之回川[7]。
黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盤盤[8],百步九折縈岩巒[9]。
捫參曆井仰脅息[10],以手撫膺坐長歎。
問君西遊何時還?畏途巉岩不可攀[11]。
但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。
又聞子規啼夜月,愁空山。
蜀道之難,難於上青天,使人聽此凋朱顏。
連峰去天不盈尺,枯鬆倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷[12]。
其險也若此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉。
劍閣崢嶸而崔嵬[13],一夫當關,萬夫莫開。
所守或匪親,化為狼與豺[14]。
朝避猛虎,夕避長蛇,
磨牙吮血,殺人如麻。
錦城雖雲樂[15],不如早還家。
蜀道之難,難於上青天,側身西望長谘嗟[16]。
注釋
[1] 噫籲嚱(yī xū xī):蜀地方言,表驚歎。
[2]蠶叢、魚鳧:傳說中蜀國的兩位開國先王。
[3]茫然:渺遠難知。
[4]太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陝西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:隻有鳥能飛過的小路。
[5]地崩山摧壯士死:據《華陽國誌·蜀誌》載:秦國開發楚地時,秦惠王許嫁五個美女給蜀王,蜀王派五個力士到秦國迎接。回來經過梓潼,見一大蛇入穴中,五力士共拉蛇尾使出,結果把山拉倒了,力士及五女都被壓死,山也分為五嶺,這樣秦蜀兩地才開始普遍往來。
[6]六龍回日:相傳羲和駕著六條龍拉的車子載著太陽,每日由東而西行駛。高標:指高山。此句意謂蜀中山極高,連六龍日車至此也得折回。