菁菁①者莪,在彼中阿②。既見君子,樂且有儀③。
菁菁者莪,在彼中沚④。既見君子,我心則喜。
菁菁者莪,在彼中陵。既見君子,錫⑤我百朋。
泛泛楊舟,載沉載浮。既見君子,我心則休。
【注釋】
①菁(jīng)菁:草木茂盛。莪:莪蒿,又名蘿蒿,一種可吃的野草。
②阿:山坳。
③儀:儀容,氣度。
④沚:水中小洲。
⑤錫:同“賜”。朋:上古以貝殼為貨幣,十貝為朋。
【簡析】
《戰國楚竹書·孔子詩論》雲:《菁菁者莪》則以人益也。莪是一種野生的可以食用的蒿草,每當荒年,老百姓就采莪來充饑以度日。此處寓指一個真有魅力人就如同莪一樣,關鍵時可以療人的饑渴,救人的性命,所不同的是這種饑渴不是身體上的,而是精神的饑渴。詩歌以一個妙齡女子為主人公,抒發了她與心上人相識、相戀、相愛的過程。詩的前三章都以“菁菁者莪”起興,“莪”是“中阿”、“中沚”、“中陵”中的植物中的一種,概括地代表植物,不一定是寫實。第一章,寫一個女子在莪蒿茂盛的山坳裏采摘莪蒿時,偶遇一個性情開朗、英俊瀟灑的小夥子,兩人一見鍾情,女子又羞澀又喜悅,心裏樂開了花。第二章,寫女子在水光縈繞水中小洲采摘莪蒿時,一抬頭,看見小夥子正笑盈盈地看著自己,眼裏充滿火辣辣的愛情,女子雖然垂下了眼簾,心裏卻像有一頭小鹿在狂奔亂撞,一個“喜”傳神地寫出女子微妙複雜的感情。第三章,寫女子在陽光明媚的山丘摘莪蒿時,看見風度翩翩的心上人正向自己走來,溫情軟語中,小夥子捧出百朋的貨幣作為定情物,兩人的愛情至此明朗化。第四章,寫兩人確定了戀愛關係後同,一同劃船戲水的歡樂場麵。“楊舟”象征愛情的堅貞,“同船過渡”象征彼此對愛情的珍惜,“載沉載浮”很容易讓人想到人生的起伏。前兩句以景寫情,虛實結合,含蘊豐厚,象征兩人在人生長河中同舟共濟、同甘共苦的誓願。後兩句依然是女子的抒情。“我心則休”寫出了女子的陶醉、滿足之情。這又是一個癡情的女子,對於她來說,愛情便是她生命的全部;得到了自己的心上人,就覓得了自己的人生歸宿,不管生活有順境,有逆境,隻要時時有戀人相伴,女子永遠覺得幸福。這一次,女子的感情更為深刻,達到了**。全詩四章,每一章都像一個電影鏡頭,以地點的變化、感情的加深為線索,給讀者以豐富的想象,把一個美妙動人的愛情故事表現得引人入勝。