子①之湯②兮,宛丘③之上兮。洵④有情⑤兮,而無望兮。
坎其⑥擊鼓,宛丘之下。無冬無夏⑦,值⑧其鷺羽⑨。
坎其擊缶,宛丘之道。無冬無夏,值其鷺翿⑨。
【注釋】
①子:舞蹈的女子。
②湯:通“**”,搖擺。
③宛丘:陳國丘名,四周高中間低的如山。
④洵:誠然、實在。
⑤有情:對巫女有愛慕之情。
⑥坎:擊鼓聲。
⑦無冬無夏:是指說一年四季總會有歌舞。
⑧值:持。
⑨鷺羽、鷺翿(dào):舞蹈道具。翿,用五彩羽毛做成的扇形舞具。
【簡析】
《戰國楚竹書·孔子詩論》雲:“《宛丘》曰:‘洵有情,而亡望。’吾善之。”宛丘是陳國著名的娛樂場所,每逢祭神之時,人們從四麵八方匯集於宛丘,載歌載舞,祈神賜福,也借此談情說愛,是一種特殊的民間風俗習慣。每到祭日,人們傾城而出,萬人空巷,宛丘成了美妙的樂園。詩人滿懷景仰之情表達對一位女巫的愛慕,可是女巫沉浸於對神靈世界的向往,在宛丘之上日日舞蹈,一個“湯”字寫出了她熱情奔放的舞姿。她企盼著神的降臨,而不會注意到宛丘之下有人間的男子愛上了她。好像今天的歌星、舞星,女巫是“大眾明星”,詩人深知自己的愛是無望之愛,因為人神的交接本來艱難,被漠視的愛情又使兩個人好像隔了關山千重。這首詩就是那男子在吟唱著自己悲傷而無望的愛情。男子所能做的,隻有把這份美好的情愫深埋於心底,一次次地去觀看她那美妙輕盈的舞姿。“別有幽情暗恨生”,詩人那飽含深情的注視寄托了他萬般柔情,滿腹相思,但,“此時無聲勝有聲”,青春如同一場華麗的舞蹈,所有姿勢在相愛那一刻都是動人的,何況暗戀是一種更為純潔的精神之戀。