首頁 風雅頌:詩經300首精選

§狼跋:曆史上源的狼行

狼跋其胡①,載疐②其尾。公孫碩膚③,赤舄幾幾④。

狼疐其尾,載跋其胡。公孫碩膚,德音不瑕⑤?

【注釋】

①跋:通“拔”,高挺。胡,頸下垂肉,借指頸。

②載:則。疐(zhì):跌倒。

③公孫碩膚:公孫即成王,豳公之孫也。碩,大。膚,美。

④赤舄(xì):赤色鞋,一說指大官。幾幾:鮮明,《毛傳》:“幾幾,絢貌。”朱熹《詩集傳》又以為是“安重貌”。

⑤瑕:疵病,過失。或謂瑕借為“嘉”,不瑕即“不嘉”。

【簡析】

據錢穆考證,此詩係周公早期之作,當在《關雎》之前。其時周公居豳(今山西臨汾一帶),遭四方流言、幼主生疑,憂愁鬱結之下,乃作此詩。詩以狼起興。時周民族及西北遊牧民族,由於經常與狼打交道,對狼的性格是非常熟悉的,且充滿崇敬之感,甚至有以狼為圖騰者。第一章,一匹狼高昂著頭,倒拖著尾巴——突出其威儀猛姿。一位德高望重者身材魁偉,德藝皆美,赤色的鞋絢爛奪人,在對比寫出這位“公孫”的威儀不凡。第二章則側重寫這位“公孫”品德高尚,沒有瑕疵。詩歌以威猛的雄狼形象作比,意在鼓舞豳人,呼喚有德有威的強者。