首頁 風雅頌:詩經300首精選

§將仲子:人之言不可不畏

將①仲子兮,無逾我裏②,無折③我樹杞。豈敢愛之④?畏我父母。仲可懷⑤也,父母之言亦可畏也。

將仲子兮,無逾我牆,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄⑥。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。

將仲子兮,無逾我園⑦,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。

【注釋】

①將(qiāng):請。

②無:毋,不要。逾:跨越。裏:居,住所。

③折:折斷。

④之:指樹。

⑤懷:想念。

⑥諸兄:家族中的兄長。

⑦園:園圃的牆。

【簡析】

《戰國楚竹書·孔子詩論》:“將中之言不可不韋也。”《將仲子》畏父母、諸兄、旁人之言,“人言可畏不可不畏”。這首詩寫的是一個女子希望她所愛的青年仲子不要翻牆到她家約會。詩中的女主人公與一個字為“仲子”的男子熱烈相愛,因愛而有密約,仲子急切踐約,引起了女子的婉言規勸。她對仲子說:仲子嗬,不要翻我家的牆,不要折我家的樹枝,不是我心疼它們,我是害怕我的父母,你雖然可愛啊,父母所言我也不敢不怕啊。不僅是父母,哥哥們的話也令我生畏;旁人的閑話同樣也是讓人受不了的。全詩三章,每一章都以“將仲子兮”的呼告手法起頭,很恰當地表現出激切、急劇的心情,而且因“呼告”的直接,給人以親切、清晰的印象。三章中的“父母之言”、“諸兄之言”、“人之多言”,以重疊婉轉的章句,更深、更細地表現出她苦悶和矛盾的心情,也表明了這種自發的戀愛所受到的種種壓力。背後是“千夫所指”的壓力,麵前是不顧一切的情人,女子先勸之以不要攀樹爬牆,後表之以“仲可懷也”,再曉以重重壓力,她痛苦的心情、委婉的態度、無可奈何的模樣,表現得既深刻又生動,人物聲口畢肖,神態呼之欲出。