我們已經記不清祖母的長相,但祖母身上的光芒卻永遠留在這天地間。麟之趾:人倫美厚如麟趾
麟①之趾,振振②公子,於③嗟麟兮。
麟之定④,振振公姓⑤,於嗟麟兮。
麟之角,振振公族,於嗟麟兮。
【注釋】
①麟:麒麟,傳說中的動物。
②振振(zhēn):誠實仁厚的樣子。
③於(xū):通“籲”,歎詞。
④定:通“顛”。
⑤公姓:諸侯之子為公子,公子之孫為公姓。
【簡析】
《麟之趾》與《關雎》構成因果關係。“關雎”以正夫婦,“麟之趾”則應教化行,人倫美厚如麟趾。如果說,不讀《關雎》,不知自己是在向壁而立;那麽,不讀《麟之趾》,則不知自己的腳如何踏上平地。這首詩,以“麟”起興讚美國君子孫的高貴和仁厚,也寓示著人們對貴族公子品德的向往,同時寄希望於他們,希望他們能夠引領人們走進一種幸福的生活境界。