首頁 風雅頌:詩經300首精選

§草蟲①:愁腸更欲寸寸斷

喓喓②草蟲,趯趯③阜螽。未見君子,憂心忡忡④。亦既見止⑤,亦既覯⑥止,我心則降。

陟⑦彼南山,言采其蕨⑧。未見君子,憂心惙惙⑨。亦既見止,亦既覯止,我心則說⑩。

陟彼南山,言采其薇B11。未見君子,我心傷悲。亦既見止,亦既覯止,我心則夷B12。

【注釋】

①草蟲:蟈蟈。

②喓喓(yāo):蟲叫的聲音。

③趯趯(tì):昆蟲跳躍的狀態。

④忡忡:心跳。

⑤止:之,他的。

⑥覯(gòu):遇見。

⑦陟:升、登。

⑧蕨:植物名。

⑨惙(chuò)惙:憂愁的樣子。

⑩說:通“悅”。

B11薇:草本植物。

B12夷:平。

【簡析】

這是一首描寫女人思念在外的丈夫的詩。詩頭兩句以草蟲鳴叫、蚱蜢蹦跳起興,這個微弱的聲音,不僅是妻子對丈夫綿綿不盡的幽思,也是失卻丈夫的女子零落心事、寂寞殘生的寫照。為了看到丈夫,妻子一次又一次地登上高山眺望,可是一次又一次地失望,三個“我心”傳達出妻子令人窒息的憂愁。女子的柔情令人動容,她不住的深情呼喚,像草中的叫聲一樣,我思念你,我要見到你,這是世世代代女子對離家丈夫的思念不休啊!這種呼聲把世界纏繞成血脈貫通的經絡。