葛生蒙①楚,蘞蔓於野②。予美③亡此,誰與?獨處?
葛生蒙棘,蘞蔓於域④。予美亡此,誰與?獨息⑤?
角枕粲兮,錦衾爛兮。予美亡此,誰與?獨旦?
夏之日,冬之夜。百歲之後⑥,歸於其居。
冬之夜,夏之日。百歲之後,歸於其室⑦。
【注釋】
①蒙:覆蓋。
②野:墓地的周圍。
③予美:我的美人。
④域:墓地。
⑤獨息:一個人獨處安息於地下。
⑥百歲之後:特指詩人自己死後。
⑦室:墓室。
【簡析】
本首詩是一首婦人悼念亡夫之詩。女子新婚不久就新寡。她看見野外蔓生的葛藤蘞莖纏繞覆蓋著荊樹叢,就像愛人們那樣相依相偎,而詩中主人公卻是形單影隻,孤獨寂寞,好不悲涼。既有興起整章的作用,也有以藤草之生各有托附比喻情侶相親相愛關係的意思,也有對眼前所見景物的真實描繪。給讀者的第一印象是荒涼淒清、冷落蕭條,使之馬上進入規定情境,做好對一種悲劇美作審美觀照的心理準備。春已經很深了,她想到自己的丈夫已經遠離了這一切,冬去春來,誰與我共享這美好的春天?隻有自己孤單隻影而已。第二章寫女子由野外到墓地。女子來到丈夫的墓地,祭奠丈夫,看到荒煙野草,內心更加悲傷。第三章寫女子掃墓回來,晚上臨睡前的傷感。麵對著角枕和錦衾光澤鮮明,可是已無人共享,“極慘苦事,忽插極鮮豔語,更難堪”(牛運震《詩誌》)。而“誰與獨旦”如釋“獨旦”,意義較“獨處”、“獨息”更進一層,通宵達旦,輾轉難眠,其思念之深,悲哀之重,令人有無以複加之歎。後兩章,語句重複尤甚於前三章,“室”比“居”意義更近一層。可它又不是簡單的重章疊句,“夏之日,冬之夜”顛倒為“冬之夜,夏之日”,不能解釋為作歌詞連番詠唱所自然形成,而顯然是作者刻意為之。兩章所述,體現了詩中主人公日複一日、年複一年的永無終竭的懷念之情,閃爍著一種追求愛的永恒的光輝。而“百歲之後,歸於其居(室)”的感慨歎息,也表現出對荷載著感情重負的生命之旅最終歸宿的深刻認識,與所謂“生命的悲劇意識”這樣的現代觀念似乎也非常合拍。