【引語】
從本書第一章起,老子就指出“道”是宇宙的本原。本章中,老子進一步發揮第十四章關於“道”是“無狀之狀,無物之象,是謂惚恍”的觀點,明確地提出“道”由極其微妙的物質所組成,雖然看不見,無形無象,但確實存在,萬物都是由它產生的。在本章裏,老子還提出“德”的內容是由“道”決定的,“道”的屬性表現為“德”的觀點,集中地描述了“道”的一些特點。一章、四章、十四章、本章和二十五章,是研究老子哲學思想的核心——道的性質問題的重要篇章。
【原文】
孔①德②之容③,唯道是從。
道之為物,唯恍唯忽。
忽兮恍兮,其中有象④。
恍兮忽兮,其中有物。
窈兮冥兮⑤,其中有精⑥;
其精甚真⑦,其中有信⑧。
自古及今⑨,其名不去,以閱眾甫⑩。
吾何以知眾甫之然哉!以此⑾。
【注解】
①孔:甚,大。
②德:“道”的顯現和作用為“德”。
③容:運作、形態。
④象:形象、具象。
⑤窈兮冥兮:窈,深遠,微不可見。冥,暗昧,深不可測。
⑥精:最微小的原質,極細微的物質性的實體。微小中之最微小。
⑦甚真:是很真實的。
⑧信:信實、信驗,真實可信。
⑨自古及今:又作“自今及古”。
⑩眾甫:甫與父通,引伸為始。
⑾以此:此指道。
【譯文】
大德的形態,是由道所決定的。
“道”這個東西,沒有清楚的固定實體。
它是那樣的恍恍惚惚啊,其中卻有形象。
它是那樣的恍恍惚惚啊,其中卻有實物。
它是那樣的深遠暗昧啊,其中卻有精質;
這精質是最真實的,這精質是可以信驗的。
從古代當追溯到當今,它的名字永遠不能廢除,依據它,才能觀察萬物的初始。