【引語】
這一章講述了人的最高道德境界——“和”。但本章文字蘊含很深,這就不僅僅包括執政之人,而且也包括世間人們處世為人的人生哲理。他要求人們要排除私欲,加強自我修養,不露鋒芒,超脫紛爭,混同塵世,不分親疏、利害、貴賤,以開豁的心胸與平和的心境去對待一切人和物。這樣,天下就可以大治了。
【原文】
知者不言,言者不知①。
塞其兌,閉其門②,挫其銳,解其紛,和其光,同其塵③,是謂玄同④。
故不可得而親,不可得而疏;
不可得而利,不可得而害;
不可得而貴,不可得而賤⑤。
故為天下貴。
【注解】
①知者不言,言者不知:知道的人不說話,說話的人不知道。
②塞其兌,閉其門:此“逸”借為“兌”,指人之孔竅。
③挫其銳,解其紛,和其光,同其塵:不露鋒芒,消解紛擾,含斂光耀,混同塵世。
④玄同:玄妙齊同的境界,即道的境界。
⑤不可得而親,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而貴,不可得而賤:指“玄同”的境界超出了親疏利害貴賤的區別。
【譯文】
有智慧的人是不多言說的,多話的就不是智者。
塞住嗜欲的孔竅,閉起嗜欲的門徑,不露鋒芒,消解紛擾,含斂光耀,混同塵世,這就是玄妙齊同的境界。
這樣就不分親,不分疏;
不分利,不分害;
不分貴,不分賤。
所以為天下所尊貴。
【深度剖析】
在老子看來,得“道”的聖人,即修養成理想人格的人,能夠“挫銳”、“解紛”、“和光”、“同塵”,這就達到了“玄同”的最高境界。
認識事物的同一,自覺地保持一致,求得認識上的同一,因此理智地尊重一切。