原文
江海所以能為百穀王者,以其善下之,故能為百穀王①。是以聖人欲上民,必以言下之;欲先民,必以身後之②。是以聖人處上而民不重,處前而民不害。是以天下樂推而不厭③。以其不爭,故天下莫能與之爭④。
注釋
①江海所以能為百穀王者,以其善下之,故能為百穀王:百穀王,百川所歸往,王者,往也,吸引他人往來;善下,善居卑下,所以百川都來,最終成大。
②是以聖人欲上民,必以言下之;欲先民,必以身後之:上民,統治人民;言下之,用言辭表示謙下;先民,領導人民;身後之,把自己放在後麵。這和“後其身而身先,外其身而身存”一個道理。蘇轍說:“聖人非欲上人先人也,蓋下之後之,其道不得不上且先耳。”
③處上而民不重,處前而民不害,是以天下樂推而不厭:重,負累;害,妨害;推,推舉;厭,厭棄。河上公說:“聖人在民上為王,不以尊貴虐下,故民戴仰而不以為重;聖人在民前,不以光明蔽後,民親之若父母,無有欲害之心也。”呂吉甫說,不重不害,天下人當然擁戴他。
④以其不爭,故天下莫能與之爭:呂吉甫說:“夫以其言下之。以其身後之,則不爭者也。(大家)樂推而不厭,則天下莫能與之爭也。”
譯文
江海所以能讓百川歸往,隻因其善居卑下之地,所以能得償所願。聖人要統治人民,必須先用言辭表示謙下;要成為人民的榜樣和表率,必須把利益放在他們後麵。做到這兩點,聖人即使居於上位而人民不會感到負累,居於領導位置人民不感到受害。天下人民都樂於推戴而不厭棄聖人。因為他與人不爭,所以天下沒有人能和他爭。
度陰山曰
會分配,則萬事可成。
自1206年統一蒙古草原建立大蒙古國到1227年去世,成吉思汗在短短二十餘年中把大蒙古國的疆土擴張了幾十倍,其中的秘訣固然無數,但有一個秘訣是重中之重,那就是成吉思汗舍得把東西分給手下的將軍、士兵。成吉思汗每次向對手開戰前,都會把戰勝後獎勵原則講得細致入微,大將軍該得多少,中將軍該得多少,衝在最前麵的士兵得多少,全都寫進條例中。