首頁 牛津戲劇全史

第二章 羅馬和基督教歐洲的戲劇

大衛·威爾斯

對於羅馬而言,“戲劇”一直是一種希臘人的活動。首部以拉丁語寫就的戲劇可能是一個翻譯版本,而非原創作品。其作者來自意大利南部的一個希臘殖民地,而他的名字——利維烏斯·安德羅尼柯(希臘語是安德羅尼卡)——暗含的意思是他享受了羅馬利維烏斯家族的恩惠。安德羅尼柯受到委任,為“羅馬競技”撰寫戲劇。而“羅馬競技”在公元前240年是一個年度活動,目的是慶祝抵抗迦太基偉大首戰的終結。因此,在這個慶祝日期之前,當然要有一些以舞蹈、逗樂以及即興創作出現的引人注目的活動,但是沒有我們現在所理解的“戲劇”(這一點要歸因於希臘)。

由此,戲劇原本是希臘節日慶典的一個要素,然後這一要素又傳到了羅馬節日慶典。盡管當時羅馬在軍事力量上很強大,並且有擴張意圖,但在藝術、文學和哲學領域,希臘仍然保持著領先。希臘當時沒有像羅馬城那樣富有活力的政治中心,但是由於說希臘語的殖民地遍布整個西部地中海,因此希臘語成了一種國際通用語言。希臘藝術家們塑造的形象傳播到了地中海地區的每一個角落。對羅馬人而言,創造一種非主流文化是荒唐的,更是沒有可能性的。如果他們想強化他們小小的共和國,並主張其對希臘世界具有道德上的控製權,那麽他們就不得不適應已經存在的、由希臘人構想並定義的文化活動。如果他們的軍隊要成功控製四處擴張的希臘世界,就需要具備道德及宗教上的正當性;由此,其政治戰略就需要一個強有力的文化戰略。於是羅馬輸入了成千上萬的希臘神祇雕像,並將這些神祇等同於他們自己的神;同樣,他們輸入、翻譯並改變了成千上萬的希臘文本,意圖使羅馬喜劇成為希臘成就的一部分。早期的劇作家,比如安德羅尼柯(Andronicus)、奈維烏斯(Naevius)以及恩尼烏斯(Ennius)不僅受雇撰寫劇本,還寫一些史詩以榮耀羅馬城。