簡對賓利先生的讚美一直有所保留,但當她單獨找到伊麗莎白時,便再也無法壓抑自己的感情,將她對這個男人的愛意一股腦兒宣泄了出來。
“他真是當代年輕人的典範,”她說,“體貼、幽默、陽光開朗。我從沒見過那麽討人喜歡的男生!——那麽大方,那麽富有教養!”
“而且長得也漂亮,”伊麗莎白說,“當然,年輕人嘛,有條件的話,就該好好收拾一下自己。總而言之,他是一個完美的男人。”
“他邀請我跳第二支舞的時候,我簡直高興壞了。我真沒想到他會這樣抬舉我。”
“你沒想到?我都想到了。不過,這就是我和你不一樣的地方。每次別人誇你,你都是一副受寵若驚的樣子,我就不會這樣。再說,他請你跳舞怎麽了?這不是再自然不過的事嗎?你比舞會上的女人漂亮至少五倍,他又怎麽會看不出來?沒必要對他那麽感恩戴德,不就是獻個殷勤嗎?不過,他還蠻可愛的,所以你喜歡他這件事,我批準啦!——你之前喜歡的都是些什麽貨色呀。”
“親愛的麗茲!”
“哎!你呀,太容易喜歡別人啦!從來看不到別人的短處。在你眼裏,全天下都是好人。我長這麽大,可從來沒聽你說過別人一句壞話。”?
“我是不願輕易責難別人,但我說的都是心裏話。”
“我知道,但我想不通的就是這一點。你說你這麽聰明,怎麽就看不出別人的愚蠢和荒謬呢!披著‘坦**’外衣的人隨處可見,但是,坦**得明明白白——不刻意,不誇耀,不矯飾——承認別人的優點,努力讚揚他們,並對這些人的缺點絕口不提,甚至到了視而不見的地步——這也隻有你能做到了。這麽說,你同樣喜歡那位先生的姐妹咯?她們的風度可比不上賓利先生。”
“一開始,我也認為比不上。不過,隻要跟她們聊兩句,就會發現她們也是很討喜的女人。賓利小姐和她哥哥住在一起,替他料理家務。我敢說,她一定是個好鄰居。”