首頁 傲慢與偏見

11

威克姆先生對這場談話非常滿意。他再也沒有提起這件事,免得給自己添堵,或是惹得他親愛的伊麗莎白姐姐生氣。伊麗莎白幾句話就讓他閉上了嘴,更是覺得心滿意足。

轉眼間,威克姆和莉迪亞的行期就要到了。班納特太太舍不得跟他們分別,而且至少要分別一年,因為班納特先生不同意讓全家人都搬到紐卡斯爾去。

“噢!我的莉迪亞寶貝,”班納特太太哭喊道,“我們哪天才能再見麵呢?”

“天哪!我也不知道,可能兩三年都見不著呢。”

“記得常給我寫信呀,好孩子。”

“我會經常寄信回來的,但你也知道,結了婚的女人是沒什麽時間寫信的。我的姐姐們倒是可以多給我寫幾封信,反正她們也沒什麽事可做。”

威克姆先生的道別比他的妻子深情多了。他微笑著,看上去很英俊,還說了許多漂亮話。

“這小夥子太優秀了,”他們一出門,班納特先生就說,“而且長得也漂亮。他既會假笑,又會傻笑,把每個人都哄得服服帖帖的。我真為他感到驕傲。我敢說,即使是盧卡斯爵士也未必能討到這樣一個寶貝女婿。”

女兒走了以後,班納特太太憂鬱了好多天。

“我時常在想,”她說,“跟自己的親友分別,實在是再痛苦不過了。他們這一走,感覺心裏就空了一塊。”

“媽媽,你看到了吧,這就是你嫁女兒的下場。”伊麗莎白說,“幸虧你另外四個女兒沒嫁出去,還能給你一點兒安慰。”

“這能相提並論嗎?莉迪亞又不是因為結婚才離開的我,而是因為她丈夫的部隊恰巧在那麽遠的地方。要是離得近一點兒,她也不用走那麽著急了。”

這件事讓班納特太太消沉了一段時間,但沒多久她就恢複過來了。外界流傳的一條消息又燃起了她心中的希望。原來納瑟菲爾德的管家接到指示,說主人這一兩天就會過來,然後在這兒住下,打幾個星期的獵。班納特太太聽到消息,簡直坐立難安。她一會兒看看簡,一會兒搖搖頭,一會兒又抿嘴笑了起來。