首頁 紅與黑(全兩冊)

第二十章 匿名信

不要太恣意調情,血液中的火焰一旦熊熊燃燒,最堅強的誓言也就形同幹草。

——莎士比亞《暴風雨》

半夜時分,大家離開客廳之際,於連捉了個空,對女主人說:“今晚別見麵了,你丈夫起了疑心。我可以打賭,他邊看邊歎氣的那封長信,準是封匿名信。”

幸虧於連一回房,就把門上了鎖。瑞那夫人有個糊塗想法,以為這個警告,隻是不想見她的推托。她真昏了頭,還按往常時刻到他房門口去。於連一聽到甬道裏有響動,就立即吹滅了燈。有人在使勁推他的門,是瑞那夫人,還是妒火中燒的丈夫?

第二天一清早,袒護於連的那廚娘送來一本書,封麵上用意大利文寫著:Guardate alla pagina 130(見130頁)。

這種冒失的做法,於連收到了書,還心有餘悸。他馬上翻到一百三十頁,發現用別針別著一封信。信是匆遽中寫就的,拚法錯誤也顧不到了,還有淚水漫漶之處。瑞那夫人平常拚寫都較注意,小處這一出入,對他也頗有觸動,把這樁嚇他一跳的不慎之舉,也淡忘了一點兒。

今晚你不願見我,是嗎?有時候,真覺得看不透你的心。你的目光,令我畏怯。我怕你。我的天!會不會你從沒愛過我?果真如此,倒不如讓我丈夫發現我們相愛,把我禁閉起來,關在鄉下,隔斷與孩子的往來!或許這正是天意所在。那我很快就會死去。而你,將是一個地道的惡魔。

你不愛我了?對我的癡情、我的悔恨,感到厭倦了?你這個沒信仰的家夥!想斷送我?教你一個簡便的辦法。去吧,把這封信在整個維璃葉張揚開來。或者,省事些,就交給瓦勒諾此人也可。告訴他:我愛你。——不,別說這樣不敬的話。告訴他:我仰慕你!我的人生,開始於見到你的那天。告訴他:即使在瘋瘋癲癲的少女時代,你賜予我的那種幸福,是連做夢也未曾夢想到的。為你,我已犧牲了自己清白的一生;為你,我還犧牲了自己的靈魂。你想必知道,我的犧牲遠不止於此。