首頁 高爾基自傳三部曲(全三冊)

第三章

弟弟科利亞,像一顆微弱的星星,在晨曦中無聲無息地泯滅了[17]。外婆、弟弟和我,就睡在一個小幹草棚的柴火堆上,上麵鋪了些各種破布。緊挨著我們的是一道用邊腳木料搭建的漏孔的牆,隔壁就是東家的雞舍;到了晚上,我們就聽見那些吃得飽飽的雞臨睡前不斷抖動身上的羽毛,發出咯咯的叫聲。早晨,金雞報曉的聲音能夠把我們全都吵醒。

“哦,真該把你碎屍萬段!”外婆被吵醒時抱怨道。

我已經醒了過來,眼看著金色的陽光,透過幹草棚的隙孔,直接照射到我的**。陽光裏飄浮著一粒粒銀白色的灰塵,它們仿佛就是童話故事中的一個個單詞。老鼠在柴火堆裏窸窣作響,翅膀上長著黑色斑點的紅色小甲蟲奔跑個不停。

有時,為了避開雞舍那令人窒息的惡臭,我走出幹草棚,爬到棚頂上,觀察這棟房子裏的人如何陸續醒來。他們一個個人高馬大,好像都沒有長眼睛似的,睡了一覺後,身體都發福了。

瞧,船工費爾馬諾夫從窗口裏探出頭來,這是個喜歡喝悶酒的家夥,一頭亂發。他用腫得眯成一條線的眼睛望著太陽,像野豬一樣不斷地哼哼著。這時我外公跑到院子裏,兩手梳理著棕紅色的頭發,正急著要去浴室衝涼水澡。房東家那個喜歡饒舌的廚娘,很像一隻布穀鳥,鼻子尖尖,一臉的雀斑;而房東本人則像一隻很肥的老鴿子,而且所有的人,都使人想起了各種鳥禽、動物和野獸。

早晨是那麽親和可愛,明媚清雅,但我卻感到有些悶悶不樂,很想到野外沒人的地方去走走——因為我知道,人們像往常一樣,照例會把一個非常美好的日子搞得烏七八糟。

有一次,我正躺在棚頂上,外婆喊我下來,她衝著自己的床鋪點了點頭,輕聲說:

“科利亞——他死了……”