首頁 溝通的本質

非語言溝通受文化與性別的影響

就像不同文化的語言文字不一樣,不同文化的非語言表達也不同。菲奧雷洛·拉瓜迪亞(Fiorello La Guardia)是1933~1945年擔任紐約市市長的傳奇人物,他精通英語、意大利語和希伯來語。研究人員觀看了他競選時的演講影像,發現就算關掉電視機聲音,他們仍然可以根據他的非語言行為的變化來分辨拉瓜迪亞在說哪一種語言。

一些具有象征意義的非語言行為在文化上被理解為語言表達的替代品。在大多數文化中,上下點頭是說“是”的一種公認方式。同樣,左右搖頭是說“不”的非語言方式,而聳肩通常被理解為“我不知道”或“我不確定”。但請記住,某些標誌(如豎起大拇指的手勢)在不同的文化中含義是不同的。在美國,豎起大拇指表示“幹得好!”,德國指的是數字1,在日本則是指數字5。大多數北美人會認為第195頁照片中的手勢是表示“好的”。對佛教徒來說,這個手勢是說法印,意味著要接受這個世界的本來麵目;但對希臘人和土耳其人來說,這個手勢代表的則是其他的含義。

文化也會影響人們如何監視他人的非語言線索。在日本,人們傾向於注視對方的眼睛來尋找情緒線索,而美國人和歐洲人則會重點關注對方的嘴巴。你可以從這些文化中所使用的基於文本的表情符號中看出這些差異。美國人的表情符號更注重嘴部變化,而日本人的表情符號則更注重眼睛變化(你可以在瀏覽器中輸入“東方和西方的網絡表情符號”來了解相關例子)。

各種文化規則指導著非語言表達。在某些文化中,不鼓勵公開表達高興或憤怒的情緒。但在其他文化中,這樣表達情緒是完全合適的。因此,當韓國人和意大利人產生相同情緒時,韓國人可能比意大利人更善於控製非語言表達。值得注意的是,人們所生活的文化遠比他們的國籍或種族重要得多。例如,日本人和日裔美國人的麵部表情就會因為不同的文化背景而產生差異。有關文化對非語言溝通的影響的更多討論,請詳見第2章。