1
一切都始於那頭熊。熊說
我要從束縛中掙脫
我不是Bear,l’Ours,Ursus,B?r[12]
也不是你加諸我的
任何其他音節組合。
忘掉城堡裏的掛毯吧
裏頭刺繡的鎖鏈再也拴不住我。
忘掉狩獵的血色榮光
那榮光隻照耀在你身上,
隻屬於你和你的棍棒。
忘掉童話吧,在童話裏我是
你蓬鬆的玩偶,披著毛皮的王子,象征
人間惡魔的替身。
我不是你的大衣、地毯、鑲玻璃眼珠的戰利品頭顱,
陪你睡覺的毛絨玩具,也不是我
和綴滿星星的小熊棲於深空。
我不是你的圖騰;我拒絕
在你的馬戲班跳舞;你不能
把我的靈魂刻進石頭。
我聲明放棄隱喻:我並非
偷小孩的賊、會變形的怪物。
吃垃圾的老朽,你可以
把明喻也填了做標本:沒剝皮的,
我不像個人。
我收回被你們偷走的,
我用你們的語言宣布
我現在是無名之物。
我的真名是一聲吼。
(仔細想來,我也不是
英國人的一件頭飾:
我不是英勇的代名詞。
我要甩掉一切軍事責任
回家吃鮭魚。)
我也照做,獅子說,
然後騰出了他的紋章
和電影標識;而老鷹說,
讓我從這麵旗幟上脫落。
2
就在此時,字典開始解體
時間停滯,然後倒流;
毛衣拆散繞回它們的毛線球,
毛線球滾落草地咩咩叫著跑走;
香水回到了法國
由於香氣過於濃鬱
那裏的老人甜蜜逝去。
牧師把他們的衣裙
交還給婦女,而婦女
趕在前主人來認領之前
匆匆扔掉了她們的鱷魚皮鞋。
東海岸的小提琴
從琴手的指間飛走,
吸收了華爾茲、哀歌和裏爾舞曲[13],