1517年,一個海外番邦的使團抵達了廣州,他們聲稱自己來自叫作佛郎機的國度,是國王派來的特使,要見大明皇帝。明朝人對這個海外番邦頗為津津樂道,因為這些人長得明顯不同於中國人,也不同於鄭和下西洋之際描述過的那些人,於是頗為細致地記錄下了他們的特征:“身長七尺,高鼻深目,貓睛鷹嘴,麵貌白晳,卷發赤須。”
佛郎機的準確譯法其實是法蘭西。在東西方尚未順利溝通的年代,伊斯蘭教徒成為溝通兩大世界的中介,而穆斯林告訴中國人,這些高鼻深目的家夥,就是“弗蘭克”,但由於漢語沒有準確的對應讀音,所以最後就被念成“佛郎機”,葡萄牙、西班牙這些最先來到東方的歐洲國家便被以此名稱呼——但需要注意的是,“佛郎機”是葡萄牙,並非法蘭西。
佛郎機的船一到廣州,便升旗鳴炮,《中國古代火炮史》記載說:“驀有番船三隻至省城下,放銃三個,城中盡驚。”廣州地方還以為番邦要進犯,後來經過一番解釋,矛盾才化解。應該說廣州的官員對這些番邦的人還算比較客氣,允許他們在此停留,然後上報朝廷。但是這些佛郎機人卻並不老實,他們前往珠江口東側的屯門島,蓋房屋、圍柵欄、立營寨,打起了在此長久居住的主意。與此同時,佛郎機使臣皮萊資以及充當翻譯官的華人火者亞三,又在南京通過賄賂權臣江彬,居然直接搭上了明武宗。火者亞三因為會說葡萄牙語,還一度成了皇帝的身邊寵臣,教皇帝說葡語。
就在明朝群臣看著火者亞三幹生氣而無可奈何之際,1520年,忽然從如今的馬六甲、當時的明朝藩屬滿剌加發來求救信號,說是遭到佛郎機的入侵,請求天朝“遣將助兵複其國”,於是群臣商議:“滿剌加乃敕封之國,而佛郎機敢並之,且啖我以利,邀求封貢,決不可許。宜卻其使臣,明示順逆,令還滿剌加疆土,方許朝貢,倘執迷不悛,必檄告諸蕃,聲罪致討。”大意如此:群臣嚴正譴責,要佛郎機從滿剌加撤兵,如果不撤,將發兵討伐雲雲。但明朝實際上並沒有采取行動,而且第二年明武宗就駕崩了,和佛郎機相關的人都被處置,連翻譯官火者亞三都被處死,皮萊資被打發回廣州,隨後被打入大牢。