一
人工智能,包括機器人,接下來還要瘋狂碾壓哪些行業?
自“深藍”幹掉國際象棋霸主卡斯帕羅夫,到不久前“阿爾法狗”的升級版Master砍瓜切菜般地血洗圍棋界,江山易主看來已成定局。行業規則需要徹底改寫:棋類這東西當然還可以有,但職業棋賽不再代表最高水準,專業段位將降格為另一類業餘段位,隻能用來激勵廣場大媽舞似的群眾遊戲。最精彩的博弈無疑將移交給機器人,交給它們各自身後的科研團隊—可以肯定,其中大部分人從不下棋。
翻譯看來是另一片將要淪陷之地。最初的翻譯機不足為奇,幹出來的活常有一些強拚硬湊和有三沒四,像學渣們的作業瞎對付。但我一直不忍去外語院係大聲警告的是:好日子終究不會長了。2016年底,穀歌公司運用神經網絡的算法(algorithm)催生新一代機器翻譯,使此前的錯誤大減60%。微軟等公司的相關研發也奮起直追,以至不少科學家預測2017年最值得期待的五大科技成果之一,就是“今後不再需要學外語”[21]。事情似乎是,除了文學翻譯有點棘手,今後涉外的商務、政務、新聞、旅遊等機構,處理一般的口語和文件,配置一個手機App(應用軟件)足矣,哪還需要職業雇員?
教育界和醫療界會怎麽樣?還有會計、律師、廣告、金融、紀檢、工程設計、股票投資……那些行業呢?
美國學者凱文·凱利(Kevin Kelly)是個樂觀派,曾炫示維基百科這一類義務共建、無償共享的偉大成果,憧憬“數字化的社會主義”[22]。阿裏巴巴集團的馬雲也相信“大數據可以複活計劃經濟”。但他們未說到的是,機器人正在把大批藍領、白領掃地出門。因為大數據和雲計算到場,機器人在識別、記憶、檢索、計算、規劃、學習等方麵的能力突飛猛進,正成為一批批人類望塵莫及的最強大腦,並以精準性、耐用性等優勢,更顯模範員工的風采。新來的同誌們都有一顆高尚的矽質心(芯):櫃員機永不貪汙,讀臉機永不開小差,自動駕駛係統永不鬧加薪,保險公司的理賠機和新聞媒體的寫稿機永不疲倦—除非被切斷電源。