衛靈公問陳於孔子,孔子對曰:“俎豆之事,則嚐聞之矣;軍旅之事,未之學也。”明日遂行。?15·1
解釋 “陳”,音、義同“陣”,指軍隊陣法之事。“俎豆之事”,“俎”和“豆”都是古代祭祀時盛物的禮器,“俎豆之事”在這裏泛指跟禮儀有關的事。
大意 衛靈公向孔子問軍隊操演的事情,孔子回答說:“禮儀方麵的事我曾經聽到過;軍旅的事我沒有學過。”第二天孔子就離開了衛國。
導讀 孔子重文不重武,尚德不尚力,對春秋時代各國之間攻伐不已一直持嚴厲批判態度。衛靈公向他問軍陣之事,這就表明衛靈公也想用武力爭霸,對文治並沒有興趣,孔子覺得跟衛靈公道不同不相為謀,所以毫不猶豫地走了。後來梁惠王向孟子請教齊桓公、晉文公稱霸的事情,孟子的回答也很幹脆:“仲尼之徒,無道桓、文之事者,是以後世無傳焉,臣未之聞也。”[118]
在陳絕糧,從者病,莫能興。子路慍見,曰:“君子亦有窮乎?”子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣。”?15·2
解釋 這是講孔子周遊列國的事情。“陳”,陳國。孔子離開衛國以後,來到了陳、蔡交界的地方,當時吳國和陳國交戰,邊境一片混亂,孔子和他的弟子們有一陣子弄得飯都吃不上,即“絕糧”。曆史上記載這件事情就說“在陳絕糧”,或說“厄於陳蔡”。
“子路慍見”的“見”讀xiàn(現),子路滿臉不高興地出現在孔子麵前。
“亦有窮乎”的“窮”不是貧窮的窮,而是窮途末路的窮,是沒出路、沒辦法、走投無路的意思。貧和窮古義不同,後來才變得意思差不多。
“固窮”是說窮的時候仍然固守自己的原則,也就是窮得有骨氣,不會因為窮而亂來。
“窮斯濫矣”,應該讀成“窮/斯濫矣”,“斯”是副詞,略等於白話文中的“就”。“濫”的意思是沒有原則、亂來,今天講濫用職權就是這個“濫”字。