首頁 論語

泰伯篇第八

子曰:“泰伯,其可謂至德也已矣。三以天下讓,民無得而稱焉。”?8·1

解釋 泰伯,也作“太伯”,是周的祖先古公亶父的長子,本來應該繼承諸侯之位,但他看到父親有想把諸侯之位傳給他的弟弟季曆的兒子姬昌(即後來的周文王)的意思,便把諸侯之位讓給弟弟季曆。他多次辭讓,最後逃到勾吳(今江蘇,那時屬於蠻荒地帶)躲起來。[55]

“其可謂至德也已矣”句,句首的“其”和句尾的“也已矣”都是語氣詞。“至德”,最高的品德(參看6·29)。“民無得而稱焉”句,意為“老百姓沒有機會稱讚他”,因為他已經不在周地了,老百姓對他的“至德”並不了解。

大意 孔子說:“泰伯,真可以說是一個具有極高品德的人啊。他多次把天下讓給弟弟,老百姓卻沒有機會稱讚他。”

導讀 孔子所處的年代正是春秋戰國之交,各個諸侯國打來打去,幾乎沒有一天停止過,無非就是搶奪王位和地盤,而泰伯不僅不搶,還再三謙讓,這就顯得極其可貴了。孔子之稱讚泰伯,其實是表達對當時混亂而醜惡的現實的不滿。

子曰:“恭而無禮則勞,慎而無禮則葸,勇而無禮則亂,直而無禮則絞。君子篤於親,則民興於仁;故舊不遺,則民不偷。”?8·2

解釋 “恭”,恭敬、恭順;“勞”,疲勞、勞累;“慎”,謹慎、小心;“葸”,畏縮、懦弱;“勇”,勇敢;“亂”,闖禍、作亂;“直”,直爽、直率;“絞”,尖刻傷人。

“君子”,這裏指有地位的人;“篤”,厚道。“興於仁”的意思就是大家都走向仁,依仁、行仁的風氣濃厚,“興”,興起、興盛;“故舊”,老朋友;“不遺”,不遺棄,不遺忘;“偷”,意為人情澆薄,不是白話文中“偷竊”的“偷”。