首頁 櫻園沉思:從夏目漱石到春上春樹

夏目漱石《夢十夜》解讀[63]

夏目漱石(1867—1916)是日本近代著名作家,原名夏目金之助,生於江戶(今東京)。他的家庭在明治維新前是江戶世襲的“名主”,維新後家道中落。中學時開始學習漢詩文,大學時期寫出漢詩文集《木屑錄》,並開始使用“漱石”這一筆名。1905年(39歲)因發表長篇小說《我是貓》一舉成名,從此他的創作熱情一發不可收拾,相繼發表多篇中、短篇小說,確立了自己描寫超凡的世界及超人情的獨特風格。1907年其創作進入第二個高峰時期,《夢十夜》等小說是他這一時期創作的代表。晚年的夏目漱石(1910年以後),開始追求一種遵循天道的自我超越的人生態度,達到了所謂“則天去私”的心境。這一時期的作品多為中長篇小說。他的文學作品,深受漢文學的道德觀念及西方文學中近代理性的影響,他所追求的潛藏於人類存在深處的個人主義這一近代主題,得到弟子和晚輩們的傳承。他和森鷗外一起被稱為日本近代文學的“雙璧”。夏目漱石一生為多種疾病所困擾,1916年,在與病魔的抗爭中逝世,享年50歲。

夏目漱石的《夢十夜》(1908年)是膾炙人口的名篇,包含十篇散文,是他對人類的理想、命運、曆史、愛情、藝術等人生主題的象征性思考。這種思考深入到夢中無意識世界,顯得極其奇幻細膩和深刻,被評論者與魯迅的《野草》相提並論。[64]從風格和立意上說,這十篇散文確實也和《野草》有諸多相似之處。在這裏,魯迅受夏目漱石影響的痕跡明顯可見,例如他也喜歡通過描述夢境來表達某種微妙的感覺和深刻的哲理,在《野草》23篇短文中,直接以夢為題材的就有9篇。1921年(夏目漱石逝世5年後)魯迅也曾和周作人商量翻譯《夢十夜》等小說,擬編入《現代日本小說集》,後因該篇太長而換了夏目漱石另外的一篇。[65]魯迅還承認自己最喜歡的日本作家是夏目漱石和森鷗外。[66]以這種眼光去讀這十篇文章,我們會發現它們與《野草》一樣有著瑰麗的文采、奇妙的構想、深邃的哲思和過目難忘的意境;但也和《野草》一樣,感覺細膩,寓意深遠,十分難以理解。通過對《夢十夜》的解讀,我們也許可以對魯迅的《野草》有更準確地把握。本文下麵將對《夢十夜》逐篇作一個試解。