首頁 大清才子命運

2、聰明、善辯、幽默的辜鴻銘

日本著名作家芥川隆之介來華遊曆,有西方友人提醒他:“(到中國)不去看紫禁城也不要緊,但不可不去一見辜鴻銘!”、“在近代中西衝突、古今交匯的曆史時代,辜鴻銘的確是一道充滿魅力的人文風景。”早在五四時期,辜鴻銘那副由灰白小辮、瓜皮小帽和油光可鑒的長袍馬褂所構成的遺老形象,就已使他成為京城街頭和北大校園的一大景觀。其可觀之處,不僅在於其怪誕的外表,奇異的行為和機智、灼人、詼諧、滑稽的名士個性,也不僅在於其對人生、文明和東西文化的獨到見解,更在於他那獨特的人生經曆、風格、思想傾向等諸多因素綜合凝聚而成的深厚的文化蘊涵。

辜鴻銘,作為清末民初的一位傑出的文化大師,在思想文化界曆來頗多爭議。讚譽者說辜鴻銘是能夠從西方文化背景觀照自身,又能夠以哲學眼光審視世界的大師,是中華文化的驕傲;詆毀者卻說辜鴻銘是猖狂怪人,腐朽、反動、逆流,是頑固守舊的代表。然而,時至今日,有一點在兩者看來都是毫無疑問的,就是辜鴻銘的語言稟賦及對多種語言的精通、在翻譯界無可比擬的崇高地位。

1891年,俄羅斯皇儲攜內戚希臘世子來中國遊玩,依照條約規定的特權艦船耀武揚威地停泊在漢口。湖廣總督張之洞盡地主之誼,前往艦上拜謁俄羅斯皇儲,身為幕僚的辜鴻銘隨同前往充當翻譯。期間,留著長辮的辜鴻銘流暢的法語令皇儲非常驚訝。數日後,張之洞設宴款待俄羅斯皇儲一行。席間皇儲為避中國人,用俄語和希臘世子交流,說晚上另有約會,應節製食量。辜鴻銘暗笑,用俄語對皇儲說:“此餐非常衛生,請您盡興品嚐,也請轉告世子多吃一點。”皇儲越發驚訝,眉宇間的傲氣頓時消失。張之洞飯後有吸鼻煙的習慣,未見過鼻煙的世子用希臘語問皇儲:“總督鼻吸何物?”辜鴻銘聽後便和張之洞耳語一番,接過張之洞的鼻煙遞給希臘世子,皇儲和世子都大驚失色。俄羅斯皇儲到達上海時逢人便說:“漢口見張總督,有辜某所通語言至博,各國無此異才!”