道生之,德畜[1]之,物形[2]之,勢[3]成之。是以萬物莫不尊道而貴德。道之尊,德之貴,夫莫之命而常自然。故道生之,德畜之,長之育之,亭之毒之[4],養之覆[5]之。生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德。
【注釋】
[1]畜:養育。
[2]形:塑造形體。
[3]勢:自然環境。
[4]亭之毒之:一作“成之熟之”。使萬物生長成熟。據清朝學者畢沅考證:“亭、成、毒、熟,聲義相近。”
[5]覆:保護。
【譯文】
“道”生成萬事萬物,德養育萬事萬物。萬事萬物都具有各自的形態,環境使萬事萬物成長起來。故此,萬事萬物莫不尊重“道”而推崇德。“道”之所以被尊重,德之所以被推崇,就是由於它們順從萬物自然生長規律而不加以幹涉。所以,“道”生長萬物,德養育萬物,使萬物生長發展,成熟結果,撫養並保護它們。生長萬物而不據為己有,養育萬物而不自恃有功,領導萬物而不主宰它們,這就是玄妙深遠的德。
【闡釋】
本章先介紹了萬物的成長過程,隨後闡述了“道之尊,德之貴”的原因,即自然無為。
老子認為,萬物的成長過程是:由“道”產生——“道”內化成為萬物各自的本性——萬物依據各自的本性發展——由於周圍環境的培養,萬物生長、成熟。事實上,除了人以外的萬物,都在“道”的作用下,表現出自己的德行。由於人類有思想、有欲望,所以時而有德,時而無德。但是萬物皆有道,都受到“道”的約束。
萬物是順應著客觀存在的自然規律——“道”而生長的,各自適應著自己所處的具體環境,而根本不是什麽造物主、上帝的安排。天道自然無為,而沒有人類的主觀意誌。春天到來不是為了萬物的萌生,夏天並不是為了促進生長,秋天不是為了成熟,冬天不是為了收藏。然而萬物自然春生夏長,秋收冬藏。這就是“夫莫之命而常自然”。