首頁 道德經

第六十一章

大國者下流[1],天下之牝,天下之交[2]也。牝常以靜勝牡[3],以靜為下。故大國以[4]下小國,則取小國;小國以下大國,則取大國。故或下以[5]取,或下而取。大國不過欲兼畜[6]人,小國不過欲入事[7]人。夫兩者各得其所欲,大者宜為下。

【注釋】

[1]下流:居於江河下遊。王弼注:“江海居大而處下,則百川流之,大國居大而處下,則天下流之,故曰,大國下流也。”

[2]交:交匯的地方,匯合的地方。

[3]牡:與牝相對,雄性。

[4]以:通過,表方式。

[5]以:來,表目的和結果。

[6]兼畜:兼,兼並;畜,養護。河上公注:“大國不可失,則兼並人車遭遇牧畜之。”

[7]入事:入,並入;事,侍奉。

【譯文】

一個大國,一定是居於天下的下遊的,那是天下江河交匯的地方,是天下雌性所在的地方。雌性總能以柔弱安靜戰勝雄性,它們認為,安守寧靜就是居於下遊。所以,大國通過居於小國下遊,收服了小國;小國通過居於大國之下,取信於大國。或者是通過居於下位的方式來實現收取的目的,或者是就在下位,直接收取。大國不過是想兼並更多小國,養育更多百姓。小國不過是想並入大國,侍奉自己的百姓。兩者都實現各自的願望,那大國就應當居於下位。

【闡釋】

本章講如何處理好大國與小國之間的關係,表達了老子的政治主張。

大國想要使小國臣服,就應該像江海一樣謙居下流,並像嫻靜的雌性一樣安靜自處。這樣即便有比它還大的國家,它也可以戰勝。需要說明的是,當時的國與今天的國不是一個概念。當時的國相當於今天的一個省,而今天的國相當於當時的天下或四海。天下最高的君主叫作天子,諸侯國的君主叫作侯或公。天子有四海,諸侯有國,大夫有家。國和家分別是諸侯和大夫的封地。