《詩》曰:“衣錦尚絅1”,惡其文之著也。故君子之道,暗然2而日章;小人之道,的然3而日亡。君子之道,淡而不厭,簡而文,溫而理。知遠之近,知風之自,知微之顯。可與入德矣。
《詩》雲:“潛雖伏矣,亦孔4之昭5!”故君子內省不疚,無惡於誌。君子之所不可及者,其唯人之所不見乎!
《詩》雲:“相6在爾室,尚不愧於屋漏7。”故君子不動而敬,不言而信。
《詩》曰:“奏假無言,時靡8有爭。”是故君子不賞而民勸,不怒而民威於鈇鉞9。
《詩》曰:“不顯10惟德!百辟11其刑12之。”是故君子篤恭而天下平。
《詩》雲:“予懷明德,不大聲以色13。”子曰:“聲色之於以化民,末也。”《詩》雲:“德輶如毛14。”毛猶有倫15。“上天之載,無聲無臭16”,至矣。
注釋
1.衣錦尚絅:引自《詩經.衛風.碩人》。衣(yì),動詞,穿衣。錦,色彩鮮豔的衣服。尚,加。絅(jiǒng),用麻布製的罩衣。
2.暗然:隱藏不露。
3.的(dí)然:鮮明,顯著。
4.孔:很。
5.昭:明顯。
6.相:注視。
7.不愧於屋漏:屋漏,古代指房屋西北角設小帳的地方,相傳是神明所在。所以這裏是以屋漏代指神明。不愧於屋漏喻指心地光明,不在暗中做壞事,起壞念頭。
8.靡(mǐ):沒有。
9.鈇(fū)鉞(yuè):古代執行軍法時用的斧子,這裏借指刑具。
10.不顯:“不”通“丕”,不顯即大顯。
11.辟(bì):諸侯。
12.刑:通“型”,示範,效法。
13.大聲以色:聲,號令。色,容貌。以,與。
14.德輶如毛:美德如羽毛一樣輕。輶,古代一種輕便車,引申為輕。
15.倫:比。
16.臭(xiù),氣味。
譯文