就在羅賽塔碑被發現不久後,《埃及信使報》曾發表了關於這塊石碑的評論文章,或許是上帝的有意安排,這份埃及報紙被一個法軍上尉傳到了他僅有12歲的表弟手中。這位12歲的少年在20年後寫出了一篇具有裏程碑意義的文章,他竟然破譯了石碑上的象形文字,從而解開了千古之謎。這位天才少年就是後來被稱為埃及學之父的商博良。
商博良,1790年出生於法國洛特省省會菲熱克,自幼天資聰穎,5歲就開始翻譯古文,11歲時在學習拉丁文、希臘文以及希伯來文上又表現出罕見的天資。少年商博良成長在一個經常聽人談論埃及的環境中,所以當他12歲從報紙上看到有關羅賽塔碑的消息後,便立誌要做一個破譯象形文字的人。或許有了這樣的人生之夢,商博良從13歲起,開始學習阿拉伯語、敘利亞語、迦勒底語、波斯語和科普特語。由於他確信科普特語就是用希臘字母書寫的古埃及語,所以他對這門語言的學習格外用心,並將平時在心中想的一切都譯成科普特語記在日記本上。他如此煞費苦心的目的很明確,那就是“掌握這種埃及語言,它會是我將來研究埃及紙莎草紙文獻的重要基礎”。除此之外,商博良還涉獵中國古文,為的是考察中國古文和埃及古文之間有無內在的聯係。
商博良1831年的畫像
1809年,即著名的羅賽塔碑發現後的第十年,年僅19歲的商博良受聘擔任了巴黎格勒諾布爾公學曆史學教授,但天才常被庸人排擠和暗算,年輕的教授商博良也未能幸免,他被一群庸才擠掉了教授的職位,以致在相當長的一段時間裏窮困潦倒。
盡管商博良命運多舛,舉步維艱,但他仍潛心學問,把破譯羅賽塔碑和古埃及象形文字當作最大的夙願和崇高的理想。
就當時的情形而言,試圖破譯古埃及象形文字的學者不計其數,大家或明或暗地展開了一場沒有硝煙的戰爭。在這場競爭中,商博良遇到了三名可怕的對手,他們分別是英國人楊格[1]、瑞典人阿克布拉德和法國人薩西。