首頁 瑪雅三千年

瑪雅語言的性質

在古帝國時期(公元317年—公元987年),極有可能是南部高地開始出現瑪雅語,然後由南向北傳播到整個尤卡坦半島,或許各處都有一些方言變化,但從根本上講這是一種相當統一的語言。

語言學家A. M.托澤曾說:

如果考慮到分布在中美洲太平洋沿岸甚至南至巴拿馬地峽的說納瓦特爾語民族的定居地,我們可以看出說瑪雅語的民族在地理上的一致性,非常地引人注目。瑪雅人似乎很滿足於定居在一個地方,而且很明顯,他們沒有到遠離自己故土的地方定居的習慣。有調查顯示,瑪雅人在自己占據的這片較小領土上遷徙的情況不多。

從最早的西班牙人的記載到現在,瑪雅人的大多數方言似乎都已被確定為與某些特定的聚居地有關。似乎並沒有出現人們預料中的正常人口流動。說一種方言的人與說另一種方言的人缺乏交往融合,這種情況應該和地理條件有一定的關係。尤卡坦半島與瑪雅人居住的其他地區彼此相對孤立,從最早年代的記載可以看出,半島方言的變化很小。在南部不同山脈間居住的人們之間交流經常是很困難的,在瑪雅方言方麵,不同山脈係統經常導致明顯的語言差異。

在新帝國時期(公元987年—公元1697年),由於公元10世紀尤卡坦北部被說納瓦特爾語的墨西哥人入侵,瑪雅人的語言發生了很多變化,這些變化對瑪雅語詞匯的影響可能比對語法和詞法的更為廣泛。

托澤在描述瑪雅語言時寫道:

瑪雅語是一種多義合成或組合的語言。在這種語言中,動詞的代詞主語總是被表達出來。一般來說,瑪雅人遵循的表達方法與在大量美洲語言中發現的相同。從詞典學的角度看,它與墨西哥或中美洲的其他語言不同,並且與墨西哥或中美洲的其他語言沒有任何聯係。一些權威人士聲稱薩巴特克語更接近瑪雅語而不是納瓦特爾語。瑪雅語與納瓦特爾語在詞法上存在明顯區別。