克萊爾·雷納(1)
當我女兒隻有幾周大的時候,我的一位親戚刻意偽裝成另一個聲音打來電話,說她是“英國防止虐待兒童協會”的工作人員。說來也奇怪,過去她對我開類似玩笑的時候,我總能識破,但這次我卻上當了。我當真了,而且內心湧上了一種強烈的罪疚感和隱隱的害怕。我的意思是我很害怕是不是我做錯了些什麽才導致接到這通電話。這個反應非常耐人尋味,我花了一些時間來克服升起的恐懼感;但事實上,整整一天,我都不太舒服。現在我的內心還是有那種令人惡心的不適感,好像覺得自己曾經做過什麽不該做的事情一樣。
溫尼科特
嗯,我想我也有這樣的感受。但是,除了感到罪疚之外,是否還因事情發生得太突然,引發了別的情感?就是在你還沒有以真正獨立的個體重新適應現實世界時,沒反應過來的時候,就突然出現了一個刺激性事件。我的意思是,在你生孩子前後的這段時間,你在這個世界上完全處於一個受保護的位置,你完全沒有預料到會發生這類事情。在那個階段,任何突發的事情或意想不到的事情,就像平地驚雷一樣,都會讓你感覺到很糟糕和害怕,不是嗎?
克萊爾·雷納
是的,我同意你說的。但這是一種非常特別的罪疚感。你知道人會因很多種情況而感到恐懼,不是嗎?聽到一聲巨響,你會感到一種恐懼;然而當你預測到有什麽不好的、可怕的事情即將發生時——比如你打算去看牙醫,你會感到另一種恐懼。但是,我說的這是一種由罪疚感引起的恐懼。好像我曾經做了一些錯事,然後隱隱覺得自己就要遭遇不測了,你懂嗎,我會一直覺得自己像個“罪犯”,我的“罪行”就快要被發現了似的。
溫尼科特
是的,嗯,我懂你的意思,而且我很想和你討論這種感受。我發現一些有意思的事情,當我以觀察者和心理學家或其他類似的身份與那些媽媽爸爸談論起他們的孩子時,我發現,無論父母們多麽細致用心、小心謹慎地照料孩子,他們都很容易產生罪疚感。我花了好大的心思,試圖不讓討論與評價、批評扯上關係,努力嚐試讓大家感到我們的討論是為了研究解釋一些現象,而不是進行對錯判斷,然而,還是不斷有人來和我說:每次聽你說話,或者讀到你寫的東西,都覺得自己很邪惡、很內疚。所以,我對這個情況很感興趣。