首頁 於絮爾·彌羅埃(人間喜劇)

68 巴黎的喪事是這樣辦的

一小時以後,許模克看見梭伐女人走進屋子,後邊跟了一個穿著黑衣服,像工人模樣的年輕人,她說:“先生,剛蒂南介紹教區裏的棺材店老板來啦。”

棺材店老板行了禮,裝著同情和安慰的神氣,也有點人家少不了他和生意一定成功的派頭;他挺內行的瞧著死人。

“先生要怎樣的壽器呢?鬆板的?普通橡木的?還是鉛皮裏子橡木麵的?最上等的當然是鉛皮裏子的橡木壽器。他是中等尺寸……”

老板說著,摸了摸腳,量了一下死人的身長,又補上一句:

“一米突七十!——大概先生還要向教堂裏定一場法事吧?”

許模克望著那個人,眼睛像瘋子要動武的神氣。

“先生,你該找個人替你辦這些瑣瑣碎碎的事。”梭伐女人說。

“是的……”可憐蟲終於答應了一聲。

“要不要我去把泰勃羅先生找來?你事情還多呢。你知道,泰勃羅先生是街坊上最可靠的人。”

“哦,泰勃羅先生!有人跟我提過的……”許模克給製服了。

“那麽,先生,你可以清靜啦,跟你的代表商量過後,你盡管在這兒傷心吧。”

下午兩點,泰勃羅手下的書記,預備將來當執達吏的青年,叫作維勒摩的,文文雅雅的進來了。青春有這一點便宜,就是不會教人害怕。維勒摩坐在許模克旁邊,等機會開口。這個小心翼翼的態度使許模克很感動。

“先生,”他開始說,“我是泰勃羅先生的書記,他派我來照顧先生的利益,代辦令友的葬事……你是不是有這個意思?”

“你照顧我,可救不了我的命,我是活不久的了,可是你能不能讓我清靜呢?”

“喔!你不用再操一點心。”

“好!那麽要我怎麽辦呢?”

“隻要在這張紙上簽個字,委托泰勃羅先生做你的代表,包括一切承繼遺產的事。”