首頁 於絮爾·彌羅埃(人間喜劇)

11 一個朋友

花粉商走到大門口,剛好一匹精壯的英國馬,渾身大汗,拉著一輛當時巴黎街上最漂亮的雙輪車在門口停下。皮羅多淚眼模糊,差點兒沒看見。他恨不得讓車子撞倒,死掉算了;那也許人家會說他遭了意外,事情才攪得一團糟的。他沒有認出,來的是身段苗條的杜·蒂埃,穿著漂亮的晨裝,一麵把韁繩遞給跟班,一麵拿毯子蓋了牲口,那匹純血種的馬背上濕漉漉的全是汗。

他招呼老東家道:“怎麽在這兒呀?”

其實他早已知道。格萊弟兄向克拉巴龍打聽賽查,克拉巴龍按照杜·蒂埃的吩咐,把花粉商多年的信譽說得一文不值。可憐蟲的眼淚雖然馬上止住,已經充分泄露了他的心事。

杜·蒂埃說道:“你可是來要這些阿拉伯人[88]幫忙的?哼!你不知道這批商界上的劊子手作了多少壞事!他們囤足了靛青,把靛青抬價;為了要改進大米,操縱市場,就壓低行情,逼人家低價拋出。他們都是手段毒辣的海盜,沒有王法,沒有信仰,沒有良心的!他們會做出什麽事來,難道你不知道麽?看你手頭有樁好買賣,就放款給你;等到你被買賣拖住了,就來收回款子,逼你三錢不值兩文的把事業讓給他們。他們在勒·哈佛,波爾多,馬賽,幹的好事,人家會告訴你一大堆呢!他們拿政治做幌子,遮蓋了多少混賬事兒!所以我老實不客氣盤剝他們。親愛的皮羅多,咱們一塊兒走走罷。——約瑟,馬熱得很,你牽著它去遛一下。值到三千法郎的牲口也是一筆資本呢。”

他說著往大街那邊走去。

“告訴我,親愛的東家——因為你是我老東家啊——是不是要用錢?他們問你要抵押品麽?那些混賬東西!我是知道你的,憑你的票據,我就借錢給你。我的錢是清清白白,千辛萬苦掙來的。我是到德國去發的財。現在可以告訴你了:我把王上欠的債六折收進;你作的保對我幫助不小,我很感激。你要是缺少萬把法郎,在我這兒拿吧。”