原文
辭卑而益備者,進也;辭強而進驅①者,退也;輕車先出居其側者,陳也;無約而請和者,謀也;奔走而陳兵車者,期②也;半進半退者,誘也。
杖而立者③,饑也;汲而先飲者,渴也;見利而不進者,勞也;鳥集者,虛也;夜呼者,恐也;軍擾者,將不重也;旌旗動者,亂也;吏怒者,倦也。
注釋
① 辭強而進驅:敵人使者言辭強硬,軍隊裝作前進。
② 期:文中指期待與我方決戰。
③ 杖而立者:杖,兵器。敵軍依靠著武器站著,指疲憊。
譯文
敵方使者言辭謙卑卻加緊戰備的,是要向我方進攻;言辭強硬而軍隊裝作進逼而來的,是準備撤退;敵戰車先出並部署在側翼的,是布列陣勢;沒有預先約定而突然來議和的,必有陰謀;敵方急速奔走並展開兵車列陣的,是想與我方決戰;敵軍半進半退的,是引誘我方出擊。
敵兵倚仗手中的兵器站立的,是饑餓缺糧;敵兵打水後急於先飲的,是幹渴缺水;敵人見到有利卻不前進的,是疲勞過度。(敵方營寨上)有飛鳥停落的,說明營寨已空虛無人;敵營夜間有人驚呼的,說明軍心恐懼;敵營紛亂驚擾,是將帥不持重;敵營旌旗亂動的,是隊伍混亂;敵方官吏急躁易怒的,是敵軍困倦。
曆史故事
平涼劫盟
平涼劫盟,又叫平涼會盟,是指吐蕃借會盟的機會,企圖劫持並除掉唐朝守邊將領的事件。
平涼劫盟的起因,是吐蕃首領尚結讚在侵掠河曲時,遭遇瘟疫,人馬死傷過半。他怕唐軍知道消息後會乘機攻擊他,便打算先下手為強,遣使向唐軍請求會盟議和。
當時,有臣子覺得吐蕃的和談請求莫名其妙,懷疑有陰謀。可唐德宗不聽,派出以渾瑊為主使的使團前往平涼和談。結果和談時,預先埋伏的數萬吐蕃騎兵一起殺出。渾瑊見勢不妙,迅速跳上身邊一匹馬逃走,才躲過一劫,而其他會盟人員全部被擒獲。吐蕃和唐朝多年的會盟關係就此破裂,直到三十多年後才再次修複。